🇵🇱Pologne · 45 millions de locuteurs
Vocabulaire polonais : 80 mots essentiels pour débutants
Le polonais est une langue slave occidentale parlée par 45 millions de personnes, principalement en Pologne. Réputée pour sa prononciation complexe et ses déclinaisons, elle devient bien plus accessible quand on maîtrise le vocabulaire de base. Ces 80 mots et expressions vous permettront de communiquer dans les situations du quotidien, du restaurant au transport en passant par les urgences.
70mots & expressions
6thèmes
FR + ENtraductions
Salutations & politesse
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Cześć | Salut | Hi / Hello | Cześć! Jak się masz? → Salut ! Comment ça va ?Prononciation : Se prononce "tchéchtch" — le "cz" se lit "tch" et le "ść" est un "chtch" doux. |
| Dzień dobry | Bonjour (formel) | Good morning / Good day | Dzień dobry, jak mogę pomóc? → Bonjour, comment puis-je aider ?Culture : Utilisé dans les contextes formels : magasins, bureaux, avec des inconnus. Les Polonais sont très attachés au vouvoiement (Pan/Pani). |
| Dobry wieczór | Bonsoir | Good evening | Dobry wieczór, miło was poznać. → Bonsoir, ravi de vous rencontrer. |
| Do widzenia | Au revoir | Goodbye | Do widzenia, miłego dnia! → Au revoir, bonne journée ! |
| Dobranoc | Bonne nuit | Good night | Dobranoc, śpij dobrze. → Bonne nuit, dors bien. |
| Proszę | S'il vous plaît / Voici / Je vous en prie | Please / Here you go / You're welcome | Kawę proszę. → Un café, s'il vous plaît.Culture : "Proszę" est le mot le plus polyvalent du polonais : il signifie "s'il vous plaît", "voici" (en tendant quelque chose), et "je vous en prie" (en réponse à merci). |
| Dziękuję | Merci | Thank you | Dziękuję bardzo za pomoc. → Merci beaucoup pour l'aide.Prononciation : Se prononce "djén-KOU-yé" — l'accent tombe sur l'avant-dernière syllabe, comme toujours en polonais. |
| Przepraszam | Excusez-moi / Pardon | Excuse me / I'm sorry | Przepraszam, gdzie jest toaleta? → Excusez-moi, où sont les toilettes ? |
| Tak | Oui | Yes | Tak, zgadzam się. → Oui, je suis d'accord. |
| Nie | Non | No | Nie, dziękuję. → Non, merci. |
| Miło mi | Enchanté(e) | Nice to meet you | Miło mi, jestem Anna. → Enchantée, je suis Anna. |
| Jak się masz? | Comment vas-tu ? | How are you? | Cześć! Jak się masz? → Salut ! Comment vas-tu ? |
Chiffres & nombres
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Jeden | Un (1) | One | Jeden bilet, proszę. → Un billet, s'il vous plaît. |
| Dwa | Deux (2) | Two | Dwa piwa, proszę. → Deux bières, s'il vous plaît. |
| Trzy | Trois (3) | Three | Mam trzy koty. → J'ai trois chats.Prononciation : "Trzy" se prononce "tchi" — le "rz" après une consonne sourde se prononce comme "ch". |
| Cztery | Quatre (4) | Four | Cztery osoby przy stole. → Quatre personnes à table. |
| Pięć | Cinq (5) | Five | Pięć minut, proszę. → Cinq minutes, s'il vous plaît.Prononciation : Le "ę" se prononce comme un "èn" nasal, similaire au français "pin". |
| Sześć | Six (6) | Six | Sześć złotych za bilet. → Six zlotys pour un billet. |
| Siedem | Sept (7) | Seven | O siedmej rano. → À sept heures du matin. |
| Osiem | Huit (8) | Eight | Osiem godzin pracy. → Huit heures de travail. |
| Dziewięć | Neuf (9) | Nine | Dziewięć stopni na zewnątrz. → Neuf degrés dehors. |
| Dziesięć | Dix (10) | Ten | Dziesięć złotych. → Dix zlotys. |
| Sto | Cent (100) | One hundred | To kosztuje sto złotych. → Ça coûte cent zlotys. |
| Tysiąc | Mille (1000) | One thousand | Tysiąc kilometrów stąd. → À mille kilomètres d'ici. |
Nourriture & restaurant
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Jestem głodny / głodna | J'ai faim (masc. / fém.) | I'm hungry | Jestem głodny, zjedzmy coś. → J'ai faim, mangeons quelque chose.Culture : En polonais, beaucoup d'adjectifs changent selon le genre : "głodny" (masculin) vs "głodna" (féminin). |
| Woda | Eau | Water | Poproszę wodę mineralną. → Je voudrais de l'eau minérale. |
| Piwo | Bière | Beer | Jedno piwo, proszę. → Une bière, s'il vous plaît.Culture : La Pologne a une tradition brassicole riche. Les marques locales comme Żywiec, Tyskie et Lech sont très populaires. |
| Kawa | Café | Coffee | Czarną kawę, proszę. → Un café noir, s'il vous plaît. |
| Herbata | Thé | Tea | Herbatę z cytryną, proszę. → Un thé au citron, s'il vous plaît. |
| Chleb | Pain | Bread | Świeży chleb z masłem. → Du pain frais avec du beurre. |
| Pierogi | Raviolis polonais | Polish dumplings | Pierogi ruskie są najlepsze! → Les pierogi ruskie sont les meilleurs !Culture : Les pierogi sont LE plat national polonais : des pâtes farcies, cuites puis souvent poêlées. Les "ruskie" (au fromage blanc et pommes de terre) sont les plus classiques. |
| Rachunek | L'addition | The bill / check | Rachunek, proszę. → L'addition, s'il vous plaît. |
| Smacznego! | Bon appétit ! | Enjoy your meal! | Jedzenie gotowe. Smacznego! → Le repas est prêt. Bon appétit ! |
| Pyszne! | Délicieux ! | Delicious! | Te pierogi są pyszne! → Ces pierogi sont délicieux ! |
| Mięso | Viande | Meat | Nie jem mięsa. → Je ne mange pas de viande. |
| Obiad | Déjeuner (repas principal) | Lunch / Dinner | O której jest obiad? → Le déjeuner est à quelle heure ?Culture : En Pologne, "obiad" est le repas principal du jour, traditionnellement servi entre 14h et 16h — plus tard que dans beaucoup de pays. |
Transport & directions
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Gdzie jest...? | Où est... ? | Where is...? | Gdzie jest dworzec? → Où est la gare ? |
| Dworzec | Gare | Train station | Dworzec centralny jest blisko. → La gare centrale est proche. |
| Lotnisko | Aéroport | Airport | Jak dojechać na lotnisko? → Comment aller à l'aéroport ? |
| Przystanek | Arrêt (bus/tram) | Stop (bus/tram) | Przystanek tramwajowy jest tam. → L'arrêt de tram est là-bas. |
| Bilet | Billet / Ticket | Ticket | Gdzie kupię bilet? → Où puis-je acheter un billet ? |
| Prosto | Tout droit | Straight ahead | Idź prosto, potem w lewo. → Va tout droit, puis à gauche. |
| W lewo | À gauche | To the left | Skręć w lewo na światłach. → Tourne à gauche au feu. |
| W prawo | À droite | To the right | Skręć w prawo za kościołem. → Tourne à droite après l'église. |
| Blisko | Près / Proche | Close / Near | Czy to blisko stąd? → Est-ce proche d'ici ? |
| Daleko | Loin | Far | To jest dość daleko, weź taksówkę. → C'est assez loin, prends un taxi. |
| Taksówka | Taxi | Taxi | Zamówmy taksówkę. → Commandons un taxi.Culture : En Pologne, les applis comme Bolt et Uber sont très populaires, souvent moins chères que les taxis traditionnels. |
| Ile to kosztuje? | Combien ça coûte ? | How much does it cost? | Ile kosztuje bilet do Krakowa? → Combien coûte un billet pour Cracovie ? |
Urgences & santé
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Pomoc! | Au secours ! | Help! | Pomoc! Proszę zadzwonić po karetkę! → Au secours ! Appelez une ambulance ! |
| Policja | Police | Police | Proszę zadzwonić na policję. → Appelez la police. |
| Karetka | Ambulance | Ambulance | Potrzebna karetka! → Il faut une ambulance ! |
| Szpital | Hôpital | Hospital | Gdzie jest najbliższy szpital? → Où est l'hôpital le plus proche ? |
| Apteka | Pharmacie | Pharmacy | Czy jest tu apteka? → Y a-t-il une pharmacie ici ?Culture : Les apteki polonaises sont bien fournies et les pharmaciens peuvent conseiller pour beaucoup de maux sans ordonnance. |
| Lekarz | Médecin | Doctor | Potrzebuję lekarza. → J'ai besoin d'un médecin. |
| Boli mnie... | J'ai mal à... | My ... hurts | Boli mnie głowa. → J'ai mal à la tête. |
| Jestem chory / chora | Je suis malade (masc. / fém.) | I'm sick | Jestem chory, nie mogę przyjść. → Je suis malade, je ne peux pas venir. |
| Alergia | Allergie | Allergy | Mam alergię na orzechy. → Je suis allergique aux noix. |
| Numer alarmowy 112 | Numéro d'urgence 112 | Emergency number 112 | W nagłych wypadkach dzwoń 112. → En cas d'urgence, appelle le 112.Culture : Le 112 fonctionne dans toute l'UE. En Pologne, vous pouvez aussi appeler le 999 (ambulance), 998 (pompiers) ou 997 (police). |
Expressions courantes
| Polski | Français | English | Exemple |
|---|---|---|---|
| Nie rozumiem | Je ne comprends pas | I don't understand | Przepraszam, nie rozumiem. → Excusez-moi, je ne comprends pas. |
| Nie mówię po polsku | Je ne parle pas polonais | I don't speak Polish | Nie mówię po polsku, mówisz po angielsku? → Je ne parle pas polonais, tu parles anglais ? |
| Czy mówisz po angielsku? | Parles-tu anglais ? | Do you speak English? | Przepraszam, czy mówisz po angielsku? → Excusez-moi, parlez-vous anglais ? |
| Jak to się mówi po polsku? | Comment dit-on ça en polonais ? | How do you say this in Polish? | Jak to się mówi po polsku? "Thank you"? → Comment dit-on ça en polonais ? "Merci" ? |
| Super! | Super / Génial ! | Great / Awesome! | Super, spotkajmy się jutro! → Super, retrouvons-nous demain ! |
| Na zdrowie! | Santé ! / À tes souhaits ! | Cheers! / Bless you! | Na zdrowie! — powiedzieli, wznosząc toast. → Santé ! — dirent-ils en trinquant.Culture : "Na zdrowie" signifie littéralement "pour la santé". Utilisé pour trinquer (comme "tchin-tchin") ET quand quelqu'un éternue (comme "à tes souhaits"). |
| Kocham cię | Je t'aime | I love you | Kocham cię bardzo. → Je t'aime beaucoup. |
| Nic nie szkodzi | Ce n'est pas grave / Pas de problème | No problem / It doesn't matter | Spóźniłeś się? Nic nie szkodzi. → Tu es en retard ? Ce n'est pas grave. |
| Powodzenia! | Bonne chance ! | Good luck! | Powodzenia na egzaminie! → Bonne chance pour l'examen ! |
| Sto lat! | Joyeux anniversaire ! (lit. Cent ans !) | Happy birthday! (lit. A hundred years!) | Sto lat, sto lat, niech żyje nam! → Cent ans, cent ans, longue vie !Culture : "Sto lat" est la chanson d'anniversaire polonaise, chantée lors de chaque anniversaire et fête. C'est l'équivalent de "Happy Birthday" mais encore plus festif — on la chante aussi pour les fêtes (imieniny). |
| Smacznego! | Bon appétit ! | Enjoy your meal! | Obiad gotowy! Smacznego! → Le déjeuner est prêt ! Bon appétit ! |
| Trzymaj się! | Prends soin de toi ! / Tiens bon ! | Take care! / Hang in there! | Do zobaczenia w poniedziałek, trzymaj się! → À lundi, prends soin de toi ! |
Apprenez le Polonais avec un professeur natif
Le vocabulaire, c'est la base. Mais pour parler couramment, rien ne remplace des cours live avec un professeur natif. Targumi propose des cours de Polonais en petits groupes (2 à 5 élèves), 2 sessions par semaine, avec des enseignants passionnés.
30 jours satisfait ou remboursé
Immersion culturelle en Polonais
Films, series, musique et podcasts pour pratiquer le Polonais au quotidien.