Malagasy vocabulary: 108 essential words to communicate
Learn essential Malagasy vocabulary with 108 words and phrases organized by theme. Perfect for beginners and travellers who want to communicate confidently.
Greetings & politeness
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Manao ahoana | Hello (formal) | Manao ahoana tompoko!Culture: Salutation formelle utilisée avec les aînés et les inconnus. "Tompoko" (monsieur/madame) est un titre de respect omniprésent dans la société malgache. |
| Salama | Hello / Hi (informal) | Salama! Inona vaovao?Culture: Emprunté à l'arabe "salam", cette salutation informelle reflète l'influence arabe historique sur la côte malgache. |
| Veloma | Goodbye | Veloma tompoko, misaotra betsaka. |
| Misaotra | Thank you | Misaotra betsaka! |
| Azafady | Please / Excuse me | Azafady, aiza ny lalana?Culture: "Azafady" est l'un des mots les plus importants en malgache. Il exprime politesse, excuse et demande. Les Malgaches l'utilisent constamment. |
| Tsy misy fisaorana | You're welcome | Tsy misy fisaorana, aza manahy. |
| Eny | Yes | Eny, mazoto aho. |
| Tsia | No | Tsia, misaotra. |
| Tompoko | Sir / Ma'am | Azafady, tompoko. |
| Ahoana ny fahasalamanao? | How are you? | Salama! Ahoana ny fahasalamanao? |
| Tsara, misaotra | Fine, thank you | Tsara, misaotra. Ary ianao? |
Travel & navigation
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Aiza? | Where? | Aiza ny hotely? |
| Taxi-brousse | Shared minibus | Aiza ny taxi-brousse mankany Antsirabe?Culture: Le taxi-brousse est LE mode de transport à Madagascar. Ces minibus colorés relient toutes les villes. Ils ne partent que quand ils sont pleins, la patience est de mise ! |
| Lalana | Road / path | Ratsy ny lalana. |
| Tsena | Market | Andeha any amin'ny tsena isika. |
| Ohatrinona? | How much? | Ohatrinona ity?Culture: Le marchandage est courant à Madagascar, surtout sur les marchés. Demander le prix est toujours la première étape. |
| Lafo be | Too expensive | Lafo be izany! |
| Rano | Water | Mila rano aho. |
| Hatramin'aiza? | How far? | Hatramin'aiza ny tanàna? |
| Haingana | Fast / Quickly | Andeha haingana! |
| Kianja | Square / Park | Aiza ny kianja lehibe? |
Food & gastronomy
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Vary | Rice | Vary amin'anana ny sakafo anio.Culture: Le riz (vary) est sacré à Madagascar. On en mange 3 fois par jour. Il existe des dizaines de mots pour décrire le riz : vary maina (sec), vary sosoa (bouilli en soupe), vary amin'anana (aux brèdes). |
| Laoka | Side dish (for rice) | Inona ny laoka?Culture: Le laoka est le plat qui accompagne le riz, viande, poisson, légumes. Un repas malgache est toujours "vary sy laoka" (riz et accompagnement). |
| Hena | Meat | Hena omby ny laoka. |
| Trondro | Fish | Trondro grillé, azafady. |
| Mofo | Bread / Fritter | Mofo gasy ho an'ny sakafo maraina.Culture: Le "mofo gasy" (pain malgache) est un beignet de riz sucré cuit dans un moule spécial. C'est le petit-déjeuner traditionnel, vendu partout dans les rues dès l'aube. |
| Ranon'apango | Rice water (drink) | Omeo ranon'apango aho.Culture: Le ranon'apango est l'eau dans laquelle on a fait bouillir le fond de riz brûlé. C'est la boisson traditionnelle servie à chaque repas malgache, gratuite et omniprésente. |
| Akondro | Banana | Akondro mena io!Culture: Madagascar possède plus de 50 variétés de bananes. "Akondro mena" (banane rouge) est une spécialité locale très sucrée. |
| Voatango | Tomato | Mila voatango sy vitsy isika. |
| Ronono | Milk | Ronono omby izany. |
| Sakafo maraina | Breakfast | Inona ny sakafo maraina? |
| Masaka | Cooked / Ripe | Masaka tsara ny vary. |
| Mamy | Sweet | Mamy be ity voankazo ity! |
| Mafana | Hot / Warm | Rano mafana azafady. |
| Mangatsiaka | Cold | Rano mangatsiaka azafady. |
Family
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Fianakaviana | Family | Lehibe ny fianakaviana. |
| Reny | Mother | Tsara fanahy ny reniko. |
| Ray | Father | Miasa ny raiko. |
| Zana-dray | Child / Son / Daughter | Firy ny zanakao? |
| Zoky | Elder sibling | Ny zokiko no mpampianatra. |
| Zandry | Younger sibling | Madinika ny zandriko. |
| Dadabe | Grandfather | Hiasa any an-tsaha ny dadabe. |
| Renibe | Grandmother | Mahay momba ny renibe. |
| Vady | Spouse / Husband / Wife | Ny vadiko no manampy ahy. |
| Zama | Uncle | Zama Dada no mipetraka ato. |
Human body
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Lohany | Head | Marary ny lohany. |
| Maso | Eye(s) | Manga ny masony. |
| Sofina | Ear | Marary ny sofinako. |
| Vava | Mouth | Tapaho ny vavanao! |
| Orona | Nose | Mikoriana ny oronako. |
| Tanana | Hand / Arm | Manaova tanana! |
| Tongotra | Foot / Leg | Marary ny tongotro. |
| Vony | Belly / Stomach | Marary ny voniko. |
| Fo | Heart | Midera mafy ny foko. |
| Nify | Tooth / Teeth | Marary ny nifiko. |
Numbers
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Iray | One | Iray ny zanako. |
| Roa | Two | Roa ny zanako. |
| Telo | Three | Telo ny andro. |
| Efatra | Four | Efatra ariary izany. |
| Dimy | Five | Dimy ny anaran'ny tanana. |
| Enina | Six | Enina ny adiny. |
| Fito | Seven | Fito andro ny herinandro. |
| Valo | Eight | Valo ny zanaka. |
| Sivy | Nine | Sivy ny adiny. |
| Folo | Ten | Folo ariary ny mofo. |
| Roa-polo | Twenty | Roa-polo taona aho. |
| Zato | One hundred | Zato ariary izany. |
Colors
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Fotsy | White | Lamba fotsy izy. |
| Mainty | Black | Mainty ny hairy. |
| Mena | Red | Mena ny voatango. |
| Manga | Blue | Manga ny lanitra. |
| Maitso | Green | Maitso ny ahitra. |
| Mavo | Yellow | Mavo ny akondro masaka. |
| Volon'omby | Brown | Volon'omby ny tany. |
| Volom-basy | Gray | Volom-basy ny lanitra. |
Home & daily life
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Trano | House / Building | Lehibe ny tranony. |
| Varavarana | Door | Katona ny varavarana. |
| Varavarankely | Window | Misokatra ny varavarankely. |
| Fandriana | Bed | Marary aho, mipetraka amin'ny fandriana. |
| Latabatra | Table | Eo ambonin'ny latabatra ny vary. |
| Seza | Chair | Mipetraha amin'ny seza. |
| Kitapo | Bag / Suitcase | Lehibe ny kitapoko. |
| Jiro | Light / Electricity | Tsy misy jiro anio. |
Time & weather
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Andro tsara | Nice weather | Andro tsara anio! |
| Ranonorana | Rain | Lasa ny ranonorana. |
| Masoandro | Sun | Mamirapiratra ny masoandro. |
| Rivotra | Wind | Mafy ny rivotra anio. |
| Mafana | Hot | Mafana be anio! |
| Mangatsiaka | Cold | Mangatsiaka ny alina. |
| Maraina | Morning | Tsara ny maraina. |
| Hariva | Evening | Mangatsiaka ny hariva. |
Animals
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Omby | Zebu / Ox | Maro omby ato.Culture: Le zébu est l'animal sacré de Madagascar. La richesse d'un homme se mesure au nombre de zébus qu'il possède. Ils sont au cœur de la vie sociale, économique et spirituelle malgache. |
| Akoho | Chicken | Mihantsy ny akoho. |
| Alika | Dog | Mahery ny alika. |
| Saka | Cat | Tia tory ny saka. |
| Lambo | Wild boar | Misy lambo any an-ala. |
| Vorona | Bird | Mianidina ny vorona. |
| Mamba | Crocodile | Andraso ny mamba!Culture: Les crocodiles sont sacrés dans certaines régions de Madagascar. On les appelle "Ray aman-dreny" (père et mère), et certains lacs sont considérés comme des sanctuaires. |
| Gidro | Lemur | Ny gidro dia hita eto Madagasikara ihany.Culture: Les lémuriens sont endémiques à Madagascar. On en compte plus de 100 espèces, allant du minuscule microcèbe (30g) à l'indri qui pousse des cris stridents. Ils sont au cœur de la biodiversité unique de l'île. |
Useful expressions
| Malagasy | English | Example |
|---|---|---|
| Tsy mahazo teny gasy aho | I don't speak Malagasy | Azafady, tsy mahazo teny gasy aho. |
| Miteny frantsay ve ianao? | Do you speak French? | Miteny frantsay ve ianao? Tsy mahazo teny gasy aho. |
| Vazaha | Foreigner (Western person) | Vazaha io!Culture: "Vazaha" désigne tout étranger, surtout les Occidentaux. Ce n'est pas péjoratif, c'est descriptif. Vous l'entendrez souvent dans la rue, accompagné de sourires et de curiosité. |
| Mora mora | Slowly / take it easy | Mora mora, tsy maika isika.Culture: "Mora mora" est la philosophie de vie malgache, tout se fait tranquillement, sans stress. C'est l'équivalent du "hakuna matata" swahili. À Madagascar, la patience n'est pas une vertu mais un mode de vie. |
| Fihavanana | Solidarity / community bond | Ny fihavanana no tena harena.Culture: Le fihavanana est LA valeur centrale de la société malgache. Ce concept de solidarité communautaire régit les relations sociales, les décisions familiales et même la politique. Comprendre le fihavanana, c'est comprendre Madagascar. |
| Tsara | Good / beautiful / nice | Tsara be ny toetr'andro! |
| Marary aho | I am sick | Marary aho, mila dokotera. |
| Fady | Taboo / Forbidden | Fady izany ato.Culture: Le "fady" est un système de tabous locaux qui varient selon les régions, les clans et les ancêtres. Avant de faire quoi que ce soit dans un village, il est respectueux de demander si quelque chose est fady. |
| Tsisy olana | No problem | Tsisy olana, mora mora. |
Learn Malagasy with a native teacher
Vocabulary is the foundation. But to speak fluently, nothing beats live classes with a native teacher. Targumi offers Malagasy classes in small groups, 2 sessions per week, with passionate teachers.
30-day money-back guarantee
Cultural immersion in Malagasy
Films, TV shows, music and podcasts to practise Malagasy every day.