Aller au contenu principal
🇯🇵Japon · 125 millions de locuteurs

Vocabulaire japonais : 80 mots essentiels avec romanisation

Écriture : Hiragana · Katakana · Kanji

Le japonais est la langue de la 3e économie mondiale, d'une culture fascinante et d'une douceur de vie légendaire. Ce vocabulaire de base couvre les situations que vous rencontrerez au Japon ou dans vos échanges avec des Japonais. Chaque mot inclut les caractères originaux (hiragana/kanji), la romanisation (romaji) pour la prononciation, la traduction française et anglaise.

30mots & expressions
4thèmes
FRtraductions

🙇Salutations & politesse

日本語RomanisationFrançaisExemple
おはようございますOhayō gozaimasuBonjour (matin, formel)おはようございます、田中さん。 Bonjour Monsieur Tanaka.
こんにちはKonnichiwaBonjour (journée)こんにちは!元気ですか? Bonjour ! Vous allez bien ?
こんばんはKonbanwaBonsoirこんばんは、いらっしゃいませ。 Bonsoir, bienvenue.
ありがとうございますArigatō gozaimasuMerci beaucoup (formel)ご親切にありがとうございます。 Merci pour votre gentillesse.
すみませんSumimasenExcusez-moi / Pardonすみません、道を教えてください。 Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin ?Culture : Le mot le plus pratique du japonais. S'utilise pour attirer l'attention d'un serveur, s'excuser d'un léger inconfort, remercier quelqu'un d'un effort ou demander un chemin. Plus doux que "gomennasai" qui est réservé aux vraies excuses.
はじめましてHajimemashiteEnchanté(e) (première rencontre)はじめまして、マリーと申します。 Enchanté(e), je m'appelle Marie.
よろしくお願いしますYoroshiku onegaishimasuJe compte sur vous / Ravi de travailler avec vousこれからよろしくお願いします。 Je compte sur vous à l'avenir.Culture : Expression intraduisible littéralement, indispensable dans la culture japonaise. Elle exprime à la fois la politesse, l'humilité et l'espoir d'une bonne relation. Se dit à chaque nouvelle rencontre professionnelle ou en début de collaboration. L'omettre serait perçu comme impoli.
さようならSayōnaraAu revoir (définitif)お元気で。さようなら。 Prenez soin de vous. Au revoir.Culture : Attention : "sayonara" implique une séparation longue ou définitive. Dans la vie quotidienne, les Japonais disent plutôt "ja ne" (à plus), "mata ne" (à bientôt) ou "mata ashita" (à demain). "Sayonara" dans un contexte ordinaire peut sonner dramatique.
また明日Mata ashitaÀ demainじゃ、また明日! Alors, à demain !
ごめんなさいGomennasaiJe suis désolé(e)ごめんなさい、遅れました。 Je suis désolé(e), je suis en retard.

🚅Voyage & orientation

日本語RomanisationFrançaisExemple
〜はどこですか?〜wa doko desu ka?Où est... ?駅はどこですか? Où est la gare ?
電車DenshaLe train電車で行きます。 J'y vais en train.
新幹線ShinkansenLe Shinkansen (TGV japonais)新幹線で東京から大阪まで。 De Tokyo à Osaka en Shinkansen.
切符KippuLe billet切符を買いたいです。 Je voudrais acheter un billet.
右 / 左Migi / HidariDroite / Gauche右に曲がってください。 Tournez à droite, s'il vous plaît.
いくらですか?Ikura desu ka?Combien ça coûte ?このホテルはいくらですか? Combien coûte cet hôtel ?
トイレToireLes toilettesトイレはどこですか? Où sont les toilettes ?
地図ChizuLa carte / Le plan地図はありますか? Avez-vous une carte ?

🍱Nourriture & restaurant

日本語RomanisationFrançaisExemple
いただきますItadakimasuBon appétit (avant de manger)みんなで、いただきます! Bon appétit à tous !Culture : Rituel incontournable avant chaque repas au Japon. "Itadakimasu" signifie littéralement "je reçois humblement". C'est une façon d'exprimer sa gratitude envers la nourriture, les personnes qui l'ont préparée et les êtres vivants. Ne jamais commencer à manger sans le dire.
ごちそうさまでしたGochisōsama deshitaC'était délicieux (après le repas)ごちそうさまでした、とても美味しかったです。 C'était délicieux, merci.Culture : Le pendant d'Itadakimasu, dit à la fin du repas. Marque la gratitude envers le cuisinier ou l'hôte. Dans un restaurant, le dire en sortant est bien vu et toujours apprécié. Version informelle : "gochisosama".
おすすめは何ですか?Osusume wa nan desu ka?Qu'est-ce que vous recommandez ?シェフのおすすめは何ですか? Quelle est la recommandation du chef ?
お会計OkaikeiL'additionすみません、お会計をお願いします。 Excusez-moi, l'addition s'il vous plaît.
美味しいOishiiC'est délicieuxこの寿司、美味しい! Ce sushi, c'est délicieux !
アレルギーがありますArerugī ga arimasuJ'ai une allergieえびアレルギーがあります。 Je suis allergique aux crevettes.

💬Expressions courantes

日本語RomanisationFrançaisExemple
分かりましたWakarimashitaJ'ai compris / D'accord分かりました、明日までにします。 J'ai compris, je le ferai avant demain.
分かりませんWakarimasenJe ne comprends pasすみません、日本語があまり分かりません。 Excusez-moi, je ne comprends pas bien le japonais.
ちょっと待ってChotto matteAttendez un instantちょっと待って、確認します。 Attendez un instant, je vérifie.
大丈夫ですDaijōbu desuÇa va / C'est bon / Pas de problème,大丈夫ですか? ,はい、大丈夫です。 ,Ça va ? ,Oui, ça va.
なるほどNaruhodoJe vois / Ah oui !なるほど、そういうことか。 Je vois, c'est donc comme ça.
頑張ってGanbatteCourage ! / Bonne chance !試験頑張って! Bonne chance pour l'examen !Culture : "Ganbatte" exprime plus "fais de ton mieux" que "bonne chance". C'est une valeur centrale de la culture japonaise : l'effort persévérant (ganbari). "Ganbatte kudasai" est la forme polie. "Ganbaro" (allons-y, on se donne) est la forme collective utilisée en groupe.

Apprenez le Japonais avec un professeur natif

Le vocabulaire, c’est la base. Mais pour parler couramment, rien ne remplace des cours live avec un professeur natif. Targumi propose des cours de Japonais en petits groupes, 2 sessions par semaine, avec des enseignants passionnés.

30 jours satisfait ou remboursé

Immersion culturelle en Japonais

Films, séries, musique et podcasts pour pratiquer le Japonais au quotidien.

Voir les ressources →

Pour aller plus loin en Japonais

Toutes les ressources Targumi pour cette langue.

Test de niveau Japonais

Évaluez votre niveau CECRL en 5 minutes.

Kit de survie Japonais

100 mots, 30 phrases-clés en PDF imprimable, gratuit.

Quiz culturel Japonais

Films, musique, traditions. Que connaissez-vous ?

Articles Japonais

Guides, méthodes et conseils pour progresser.

Ressources culturelles

Films, séries, podcasts et musique pour s'immerger.

Commencer maintenant

Cours live avec un professeur natif bilingue. Premières leçons offertes.