Twi is the main variety of Akan, spoken by around 9 million Ghanaians. The language of trade and Ghanaian popular culture (hiplife, Kumawood), it travels with you in Accra, Kumasi and across southern Ghana.
Twi is the most widely spoken variety of Akan, the main language of southern and central Ghana. With around 9 million native speakers and several million second-language speakers, it acts as the country's informal lingua franca, understood as far as Accra and widely taught in schools. Two main variants stand out: Asante Twi (spoken in Kumasi and the Ashanti region) and Akuapem Twi (spoken near Accra and used in the Bible translation). Both are about 90% mutually intelligible.
Twi belongs to the Niger-Congo family, Kwa branch. It is a tonal language with two main registers (high and low), with a standardized Latin orthography that includes specific characters ("ɛ" and "ɔ" for open vowels). Grammar is relatively accessible: subject-verb-object order, little verbal inflection, tense and aspect markers placed before the verb. Pronunciation mostly raises issues with vowel harmony and tones, which can change a word's meaning.
Traveling to Ghana without a few words of Twi means missing an essential part of the experience. Morning ("Maakye"), afternoon ("Maaha") and evening ("Maadwo") greetings are expected everywhere. Saying "Medaase" to thank, or "Aane" and "Daabi" at the right moment instantly warms up any exchange. Ghanaian culture greatly values politeness and patience: take time to greet, listen, avoid rushing. This kit gathers the bare essentials to handle an arrival in Accra or Kumasi, a tro-tro ride, a fufu order and a medical emergency.
Here is how these phrases play out in real life. Each scene sets the stage and gathers the useful expressions.
You land at Kotoka airport in Accra in the morning. A smiling agent calls out "Maakye". You return the greeting and follow with morning niceties before asking for directions.
You climb into a tro-tro to reach your accommodation. You tell the mate (conductor) you are going to your host's, into a rented room, in a village near a nearby town.
You sit down at a popular chop bar. You ask for water, try the local rice with sauce, and grab some fresh bread on the side.
You have had a headache and sore throat since morning. The Ghanaian pharmacist greets you in Twi. You point to the painful areas (head, ears, mouth) so he can advise you.
When it is time to leave, you thank your Ghanaian host, tell him you are well, reply "Aane" to confirm his invitation to come back, and gently say "Daabi" to decline one last drink.
What you need to know before travelling to a twi (akan)-speaking country.
Respect for elders is a pillar of Akan society. People use titles like "Auntie" or "Uncle" even without family ties, and lower their voice in front of older people.
Giving and receiving is done with the right hand. The left hand is considered impure for social exchanges and food.
Ghana is very religious: Christianity dominates in the south, Islam in the north, and traditional Akan religion is everywhere. Religious topics come up openly, but without irony.
Fufu (pounded cassava and plantain balls) served with light soup is eaten with the right hand. You take a piece, dip it in the soup and swallow without chewing.
Bargaining is expected at Makola or Kejetia markets. Stay smiling, do not show too much interest, and seal the deal with a handshake.
The Ghanaian "snap" (mutual finger snap at the end of a handshake) is a mark of complicity between friends. If offered, just follow along.
On Sundays, most Ghanaians go to church. Many shops are closed in the morning. Dress neatly if invited to a service.
In the Ashanti kingdom (Kumasi), references to the king (Asantehene) and the Golden Stool are sacred. Avoid flippant remarks about traditional chiefs.
Preview. The full glossary (30 words) and all the phrases are in the PDF.
Kafra
sorry, excuse me
Nante yie
goodbye
Da yie
good night
Akwaaba
welcome
yɛ
to be
wɔ
to have / to be at
kɔ
to go
ba
to come
di
to eat
nom
to drink
A hundred words, thirty key phrases, as a printable PDF. Instant download, also sent by e-mail.
No credit card. One-click unsubscribe. GDPR compliant.
Every translation is cross-checked against at least two concordant sources among the references below.
All Targumi resources for this language.
Assess your CEFR level in 5 minutes.
Films, music, traditions. How well do you know?
Guides, methods and tips to progress.
Essential words and phrases organised by themes.
Films, series, podcasts and music to immerse yourself.
Live classes with a bilingual native teacher. First lessons free.
The kit is just the start. To really speak the language, join a live class with a native teacher. Small groups, real feedback, fast progress.
30-day money-back guarantee, native teachers