Aller au contenu principal
Targumi / Survival kit / Brazilian Portuguese
🇧🇷
Free guide

Brazilian Portuguese Survival Kit

Brazilian Portuguese is spoken by more than 200 million people in Brazil. From Sao Paulo to Rio, from Salvador da Bahia to Manaus: with this kit, you have the bare minimum to get by in Brazil and to recognize the Brazilian variant, more sing-song and open than European Portuguese.

Brazilian Portuguese is the native language of more than 200 million people in Brazil, by far the largest Lusophone community in the world. The Brazilian variant differs from the European one in its musicality: open vowels, palatalized "d" and "t" before "i" or final "e" sounding like "dji" and "tchi", guttural "r" at the start of words in several regions, final "s" that does not hiss. This sing-song pronunciation gives Brazilian a reputation for accessibility among French speakers, who often find it easier to understand than European Portuguese. Vocabulary also diverges on daily words: "trem" (train) instead of "comboio", "banheiro" (toilet) instead of "casa de banho", "cafe da manha" (breakfast) instead of "pequeno-almoco", "onibus" (bus) instead of "autocarro". Culturally, Brazil has developed a unique Lusophone identity: music (samba, bossa nova, forro, funk), cuisine (feijoada, acai, churrasco), football, beaches, syncretic religiosity. Relationship with time is more flexible, physical contact more pronounced, and "jeitinho" (the little workaround) permeates daily life. This kit gathers the bare essentials to handle an airport arrival, a taxi ride, a restaurant order, a medical emergency and a smooth departure. You will find indispensable greetings, survival phrases for orientation, key words for eating and sleeping, as well as cultural tips to avoid faux pas. Memorize these expressions before leaving and you will gain confidence from the very first hours on site.

In context: 5 scenes to get by

Here is how these phrases play out in real life. Each scene sets the stage and gathers the useful expressions.

On arrival

You land in Sao Paulo in the early evening. The arrivals hall is busy and you are looking for the taxi exit. An agent meets your gaze, you greet him and ask for directions.

  • Boa tarde (BO-a TAR-dji) : Good afternoon
  • Muito prazer (MWIN-tou pra-ZEHR) : Nice to meet you
  • Onde fica...? (ON-dji FEE-ka...?) : Where is... ?
  • Como vou para o aeroporto? (KO-mou voh PA-ra ou a-eh-ro-POR-tou?) : How do I get to the airport?

In the taxi

The taxi driver loads your suitcase and asks for your destination. You give him the hotel address, you want to check the price before leaving, then you will ask him to stop right in front of the entrance.

  • Pare aqui (PA-ri a-KEE) : Stop here
  • Quanto custa o taxi? (KWAN-tou KOOS-ta ou TAK-si?) : How much is the taxi?
  • Pode me deixar aqui (PO-dji mi day-SHAR a-KEE) : Drop me here
  • Por favor (pour fa-VOR) : Please

At the restaurant

You enter a typical restaurant in the early evening. The waiter seats you and hands you the menu. You hesitate over the daily special and ask for advice before ordering water and the bill.

  • O cardapio, por favor (ou kar-DA-pyou, pour fa-VOR) : The menu, please
  • O que voce recomenda? (ou ke vo-SEH he-ko-MEN-da?) : What do you recommend?
  • Agua, por favor (A-gwa, pour fa-VOR) : Water, please
  • A conta, por favor (a KON-ta, pour fa-VOR) : The bill, please

In an emergency

You feel sick after a meal and you need help quickly. You ask where the nearest hospital is and you mention that you are allergic to certain foods.

  • Preciso de um medico (pre-SEE-zou dji oong MEH-dji-kou) : I need a doctor
  • Nao estou me sentindo bem (naong es-TOH mi sen-TCHIN-dou beng) : I don't feel well
  • Sou alergico/a a... (soh a-LEHR-zhi-kou/ka a...) : I am allergic to...
  • Chame uma ambulancia! (SHA-mi OO-ma am-boo-LAN-sya!) : Call an ambulance!

On departure

On the morning of departure, you want to confirm check-out time at the reception, then catch a taxi to the airport. Before leaving, you warmly say goodbye to the hotel staff.

  • O WiFi e gratis? (ou Wi-Fi eh GRA-tchis?) : Is Wi-Fi free?
  • Como vou para o aeroporto? (KO-mou voh PA-ra ou a-eh-ro-POR-tou?) : How do I get to the airport?
  • Tchau (tchaou) : Goodbye
  • Ate logo (a-TEH LO-gou) : See you soon

Cultural notes

What you need to know before travelling to a brazilian portuguese-speaking country.

1

In Brazil, "voce" is used by default, even with strangers. The "tu" form exists mainly in the South and Rio, but "voce" remains universal and polite.

2

Physical contact is more pronounced than in Europe: firm handshakes, cheek kisses (one in Sao Paulo, two in Rio), friendly pats on the shoulder. Do not be surprised.

3

The "jeitinho" (the little workaround) concept permeates daily life: finding a flexible solution when rules block. It is cultural, but it can surprise Cartesian minds.

4

In restaurants, the tip (10 percent) is often included in the bill labelled "servico". Check before adding more. Tips at cafes or bars are rare.

5

Brazilian time is more flexible. Arriving fifteen to thirty minutes after the announced time to a social event is normal. For business, however, be punctual.

6

Brazilian Portuguese differs from European Portuguese on several daily words: "trem" (train), "banheiro" (toilet), "cafe da manha" (breakfast), "onibus" (bus). Memorize these variants.

7

Safety varies greatly by city and neighborhood. Ask your hotel for advice before exploring, avoid flashy jewelry, and prefer taxis or Uber at night.

8

Football culture is a social language in itself. Knowing the names of a few clubs (Flamengo, Corinthians, Palmeiras) or players opens conversations everywhere.

Glossary: 10 key words to remember

Preview. The full glossary (30 words) and all the phrases are in the PDF.

Sim

seeng

Yes

Nao

naong

No

Obrigado/a

o-bri-GA-dou/da

Thank you

De nada

dji NA-da

You're welcome

Desculpa

des-KOOL-pa

Sorry

Agua

A-gwa

Water

Comida

ko-MEE-da

Food

Hotel

oh-TEU

Hotel

Aeroporto

a-eh-ro-POR-tou

Airport

Hospital

os-pi-TAU

Hospital

Get the full Brazilian Portuguese kit

A hundred words, thirty key phrases, as a printable PDF. Instant download, also sent by e-mail.

No credit card. One-click unsubscribe. GDPR compliant.

Sources and references

Every translation is cross-checked against at least two concordant sources among the references below.

Go further in Brazilian Portuguese

All Targumi resources for this language.

Brazilian Portuguese level test

Assess your CEFR level in 5 minutes.

Brazilian Portuguese cultural quiz

Films, music, traditions. How well do you know?

Brazilian Portuguese articles

Guides, methods and tips to progress.

Brazilian Portuguese vocabulary

Essential words and phrases organised by themes.

Cultural resources

Films, series, podcasts and music to immerse yourself.

Start now

Live classes with a bilingual native teacher. First lessons free.

Ready to go further in Brazilian Portuguese?

The kit is just the start. To really speak the language, join a live class with a native teacher. Small groups, real feedback, fast progress.

Start classes →

30-day money-back guarantee, native teachers