Macedonian is spoken by around 1.7 million people, mainly in North Macedonia. A South Slavic language close to Bulgarian and Serbian, written in the Cyrillic alphabet, it opens the doors to Skopje, Ohrid, Bitola and the rest of the country. With this kit, you have the bare minimum to get by at the airport, in a taxi, at a restaurant and in case of trouble.
Macedonian is the official language of the Republic of North Macedonia, spoken by around 1.7 million people in the heart of the Balkans. A South Slavic language, it belongs to the same branch as Bulgarian and Serbo-Croatian, with which it shares remarkable mutual intelligibility. Macedonian is written in the Cyrillic alphabet, a 31-letter variant adapted to its particular phonology. One grammatical originality lies in its system of postposed definite articles in three degrees of proximity, a feature unique among Slavic languages, probably inherited from contact with Balkan languages. Pronunciation remains accessible to French speakers thanks to a relatively transparent phonetic system: what is written is pronounced, and stress falls regularly on the antepenultimate syllable. The grammar has lost most Slavic cases in favour of a more analytic structure with prepositions, which simplifies learning compared to Russian or Serbian. Beyond the language, discovering North Macedonia means exploring Skopje and its rebuilt centre, UNESCO-listed Lake Ohrid, the Byzantine monasteries of Bigorski and Saint Naum, not to mention the culinary richness (ajvar, tavce gravce, kebapi). This kit gathers the bare essentials to handle an airport arrival, a taxi ride to the centre, a restaurant order, a medical emergency and a smooth departure. Memorize these expressions before leaving and your first contacts with Macedonians will be infinitely warmer.
Here is how these phrases play out in real life. Each scene sets the stage and gathers the useful expressions.
You land at Skopje airport in the early afternoon. You greet the immigration officer, thank him after the stamp, then look for the taxi exit.
The driver loads your suitcase and sets off. You want to check the price before leaving, tell him your hotel, then ask him to stop right in front of the entrance.
You enter a cafe-restaurant in central Skopje. The waiter seats you at a table, you ask for the menu, water, then settle the bill after a typical meal.
You feel sick after a meal. You ask where the nearest hospital is, mention an allergy, and if needed ask someone to call an ambulance.
On the morning of departure, you settle the room at reception, thank the staff, then take a taxi to the airport asking the fare.
What you need to know before travelling to a macedonian-speaking country.
In North Macedonia, a firm handshake is the standard greeting between strangers. Among close friends, two or three kisses on the cheek are common. Wait for the other person to initiate if you are a visitor.
Macedonian coffee is a social ritual. Accepting an invitation to "have a coffee" ("na kafe") is a sign of respect. Declining without reason may come across as cold. Take your time, coffee is not drunk in five minutes here.
Macedonian identity is a sensitive topic (historical relations with Greece, Bulgaria, Serbia). Avoid political comments or comparisons with neighbouring countries, listen rather than argue.
Macedonian hospitality is legendary. You will often be offered rakija (brandy) or Turkish delight on arrival. Refusing completely can hurt. Take at least a symbolic taste, even if you do not drink alcohol.
In Orthodox monasteries (Ohrid, Bigorski, Saint Naum), dress should cover shoulders and knees. Women often wear a headscarf. Silence is required in churches, especially during services.
Restaurant tips are around 10% if you enjoyed the service. For taxis, round up to the next hundred denars. Always check that the meter is started from the moment you set off.
Macedonian and Bulgarian are about 80% mutually intelligible. Your efforts in Macedonian will be greatly appreciated locally, but never assume a Macedonian will understand Bulgarian or vice versa, it is politically loaded.
Preview. The full glossary (30 words) and all the phrases are in the PDF.
Да
da
Yes
Не
ne
No
Благодарам
bla-GO-da-ram
Thank you
Молам
MO-lam
Please
Простете
pros-TE-te
Sorry
Вода
VO-da
Water
Леб
leb
Bread
Хотел
HO-tel
Hotel
Аеродром
a-e-ro-DROM
Airport
Болница
bol-NI-tsa
Hospital
A hundred words, thirty key phrases, as a printable PDF. Instant download, also sent by e-mail.
No credit card. One-click unsubscribe. GDPR compliant.
Every translation is cross-checked against at least two concordant sources among the references below.
All Targumi resources for this language.
Assess your CEFR level in 5 minutes.
Films, music, traditions. How well do you know?
Guides, methods and tips to progress.
Essential words and phrases organised by themes.
Films, series, podcasts and music to immerse yourself.
Live classes with a bilingual native teacher. First lessons free.
The kit is just the start. To really speak the language, join a live class with a native teacher. Small groups, real feedback, fast progress.
30-day money-back guarantee, native teachers