Kinyarwanda is spoken by about 12 million people in Rwanda, where it is the national language. A rare feature in Africa: it is understood by nearly the entire population of the country. With this kit, you have the essentials to greet, ask for directions, eat and handle an emergency in Kigali.
Kinyarwanda is the national language of Rwanda and one of the three official languages of the country alongside French and English. With about 12 million speakers, it has a rare feature in Africa: it is understood by nearly the entire population. This linguistic uniformity has made Rwanda a unique case study on the continent and a favourable ground for cross-community communication.
Kinyarwanda belongs to the wider Bantu family and operates with a system of noun classes: every noun carries a prefix (umu- for humans in the singular, aba- in the plural, iki- or ibi- for things, in- or ama- for other categories) that governs agreement on verbs, adjectives and pronouns. The language is also tonal: word melody can alter meaning. This dual feature makes learning demanding for a French or English speaker, but the regular Latin spelling makes reading easier.
It is very close to Kirundi spoken in Burundi: the two languages are roughly 80% mutually intelligible and form a dialect continuum. Kinyarwanda also shares vocabulary with Swahili and, more distantly, with Lingala and Luganda. Rwandan oral literature is rich in proverbs, riddles and royal songs whose transmission was long entrusted to the abiru of the royal court.
This kit gathers the bare essentials to get by in Kigali or in the hills: greeting correctly, asking for directions, eating, handling an emergency and politely saying goodbye. Memorise these expressions before leaving: in Rwanda, Kinyarwanda greetings open every door.
Here is how these phrases play out in real life. Each scene sets the stage and gathers the useful expressions.
You land at Kigali airport in the early morning. The control officer greets you calmly. You answer depending on the time of day, formal or more relaxed, using the appropriate greeting.
You hop on a moto-taxi in Kigali and give an address. You want to point to the house or guesthouse, the nearest market or the neighbourhood school used as a landmark to guide the driver.
You sit down at a cafe in the Nyamirambo neighbourhood. You ask for water, milk for the coffee, a bit of ikivuguto (fermented milk) and rice to go with your brochette. A few simple words are enough.
You are unwell and need to explain the situation to a pharmacist or doctor. Pointing to the body, head, eye or ear using the right Kinyarwanda terms speeds up the diagnosis and reassures your interlocutor.
The night before departure, you wish your hosts a good night, thank them for their warm welcome and end with a big thank you before politely answering the you're welcome that the host will offer in return.
What you need to know before travelling to a kinyarwanda-speaking country.
Kinyarwanda is a Bantu language with noun classes: every noun begins with a prefix (umu-, aba-, iki-, ibi-, in-, ama-) that triggers agreement on verbs and modifiers. The logic may feel disorienting at first but it becomes intuitive with use.
Kinyarwanda is tonal: the same string of syllables can shift meaning depending on the melody. You do not need to aim for perfection, but listen closely to your interlocutors and imitate their intonation.
In Rwanda, greetings are essential. You never enter an office or a shop without saying Muraho or Mwaramutse, asking Amakuru and waiting for the answer Ni meza before getting to the point.
The Rwandan handshake is firm and long, sometimes supported by the left hand resting on the right forearm as a sign of respect. Cheek kissing is not customary.
Kigali is one of the cleanest and most organised African capitals. Plastic bags have been banned since 2008 and the last Saturday of the month is devoted to Umuganda, a community work day where shops close in the morning.
Avoid bringing up the 1994 genocide unless your interlocutor raises it themselves. The country has chosen an official path of reconciliation and caution remains the rule on these topics.
French and English are also official languages. Many Rwandans switch effortlessly between Kinyarwanda and English, especially the younger generations schooled after 2008.
In a restaurant, try the goat brochette, isombe (cassava leaves) and plantain. Meals are gladly shared: refusing an offered bite can be felt as a cold gesture.
Preview. The full glossary (30 words) and all the phrases are in the PDF.
Nyamuneka
please
Mbabarira
sorry / excuse me
Murabeho
goodbye
Turabonana
see you / we'll meet again
Yego
yes
Oya
no
Ni meza
I'm fine
Amakuru
how are you / news
Nitwa
my name is
Witwa nde?
what's your name?
A hundred words, thirty key phrases, as a printable PDF. Instant download, also sent by e-mail.
No credit card. One-click unsubscribe. GDPR compliant.
Every translation is cross-checked against at least two concordant sources among the references below.
All Targumi resources for this language.
Assess your CEFR level in 5 minutes.
Films, music, traditions. How well do you know?
Guides, methods and tips to progress.
Essential words and phrases organised by themes.
Films, series, podcasts and music to immerse yourself.
Live classes with a bilingual native teacher. First lessons free.
The kit is just the start. To really speak the language, join a live class with a native teacher. Small groups, real feedback, fast progress.
30-day money-back guarantee, native teachers