Two Languages, One Mountain Range
Across the highlands stretching from southern Colombia to northern Argentina, two great indigenous languages have coexisted for centuries: Quechua and Aymara. They share a territory, a climate, textile and agricultural traditions, but they are not related. They belong to separate linguistic families, each offering a distinct way of encoding reality.
If you are considering learning an Andean language, the question arises sooner or later: which one? This comparison gives you the concrete elements to decide.
How Many Speakers? Where Are They?
Quechua: The Most Widely Spoken Indigenous Language in South America
According to Ethnologue (27th edition), Quechua encompasses a group of dialectal varieties spoken by approximately 8 to 10 million people, spread mainly across Peru (around 4 million), Bolivia (around 2.8 million), Ecuador (around 2 million), with smaller communities in Argentina, Colombia and Chile.
Quechua is not a single language but a dialectal continuum. The two main branches are:
- Quechua I (Waywash): spoken in the central Peruvian Andes (Junin, Ancash, Huanuco regions)
- Quechua II (Wampuy): the most widespread branch, including Cusco Quechua, Bolivian Quechua (Southern Quechua) and Ecuadorian Kichwa
Cusco-Collao Quechua and Bolivian Quechua are mutually intelligible and represent the variety most commonly taught abroad.
Aymara: The Language of the Altiplano
Aymara has between 1.5 and 2.5 million speakers depending on the source (Ethnologue, national censuses). The vast majority live in Bolivia (departments of La Paz, Oruro, Potosi), followed by Peru (Puno region, Tacna department) and a small community in northern Chile.
Unlike Quechua, Aymara displays remarkable dialectal homogeneity. A speaker from La Paz understands a speaker from Puno without difficulty. This unity simplifies learning: there is essentially one variety to master.
Aymara is an official language in Bolivia (alongside Quechua and 34 other indigenous languages, per the 2009 Constitution) and is recognised in Peru.
Geographic verdict: Quechua covers a much larger territory and spans more countries. Aymara is concentrated on the Bolivian-Peruvian Altiplano. If your project involves Ecuador, Quechua is the only option. If it centres on La Paz or Lake Titicaca, Aymara is the everyday language.
Origins and Historical Links
Separate Linguistic Families
Despite their geographic proximity, Quechua and Aymara do not belong to the same language family. Quechua forms its own family (the Quechuan family), while Aymara belongs to the Aruic (or Jaqi) family, which also includes Jaqaru and Kawki, two critically endangered languages spoken in the Yauyos province of Peru.
This distinction matters: they are not "dialects" of each other but languages from entirely different lineages.
Why Do They Resemble Each Other?
Centuries of linguistic contact have created convergences: shared vocabulary, parallel grammatical structures, calques. Linguists refer to an Andean "Sprachbund", a zone where unrelated languages have evolved together under mutual influence.
The Inca Empire (Tawantinsuyu, 15th-16th centuries) imposed Quechua as an administrative language in territories where Aymara was already spoken. This enforced bilingualism left lasting traces.
Even today, many speakers on the Altiplano are bilingual in Quechua and Aymara, especially in the transition zone around Lake Titicaca.
Language Structure: What Awaits the Learner
Quechua: Agglutinative and Regular
Quechua is an agglutinative language, meaning you build words by stacking suffixes onto a root. A single Quechua word can express what would require an entire sentence in English.
Example:
- wasi = house
- wasiy = my house (y = 1st person possessive)
- wasiypi = in my house (pi = locative)
- wasiypichu? = in my house? (chu = interrogative)
Word order is SOV (Subject-Object-Verb). Conjugation is regular with very few exceptions. There is no grammatical gender.
Quechua has three phonemic vowels (/a/, /i/, /u/), which simplifies pronunciation for English speakers. Consonants include ejective and aspirated sounds (p', t', k', ph, th, kh) that do not exist in English but can be acquired with practice.
A few words to feel the language:
- Allillanchu? = How are you?
- Allillanmi = I am well
- Sulpayki = Thank you
- Ari / Mana = Yes / No
- Rimay = to speak
- Yachay = to know, to learn
Aymara: Trivalent Logic and Evidentiality
Aymara is also agglutinative, with a suffix system comparable to Quechua. Word order is SOV as well.
What sets Aymara apart is its system of grammatical evidentiality: every statement must indicate whether the speaker witnessed what they are reporting, heard about it from someone else, or is inferring it. This is not optional; it is encoded in the grammar.
Example:
- Jupax saratayna = He/she left (I saw it)
- Jupax saratapachawa = He/she left (I was told)
This system fascinates linguists and philosophers alike. Researcher Alfredo Torero and others have noted that Aymara imposes an epistemological rigour in everyday discourse that few languages match.
Aymara also has three vowels (/a/, /i/, /u/) and a consonantal system with ejectives and aspirates very similar to Quechua.
A few words to feel the language:
- Kamisaki? = How are you?
- Walikiwa = I am well
- Yuspagara = Thank you
- Jisa / Janiwa = Yes / No
- Aruna = to speak
- Yatiqana = to learn
Difficulty verdict: both languages are agglutinative and share similar phonological features. Quechua is often considered slightly more accessible to beginners, owing to its grammatical regularity and more abundant teaching materials. Aymara adds the complexity of evidentiality, but that very feature is also what makes it intellectually compelling.
Cultural Vitality and Language Policy
Quechua: An Uneven Renaissance
Quechua has attracted growing interest since the early 2000s. In Peru, Law 29735 (2011) declares Quechua an official language and mandates its use in public services in Quechua-speaking regions. In practice, implementation remains limited, but the symbolism is significant.
In Ecuador, Kichwa is recognised as a language of intercultural relations by the 2008 Constitution. Community radio stations, television programmes and a vibrant music scene (hip-hop in Quechua, Andean rock) contribute to its visibility.
In Bolivia, the 2009 Constitution recognises 36 official languages including Quechua, and intercultural bilingual education (EIB) is a cornerstone of education policy.
However, intergenerational transmission remains fragile. In major cities (Lima, Quito, Cochabamba), parents tend to speak Spanish to their children for reasons of social mobility. Quechua remains strongly associated with rurality and poverty, a stigma that revitalisation movements are working to dismantle.
Aymara: Fierce Community Pride
Aymara benefits from a powerful identity anchor in Bolivia, reinforced by the presidency of Evo Morales (2006-2019), himself of Aymara origin. The Aymara New Year festival (Willka Kuti, at the June solstice) has become a national event. The wiphala (the rainbow Aymara flag) is an official symbol of the Bolivian state.
In El Alto, a city of over one million inhabitants adjacent to La Paz, Aymara is the dominant language of the market, the street and local media. It is one of the few indigenous languages of the Americas that functions as a truly urban language.
Cultural production in Aymara is dynamic: music (huayno, Andean cumbia with Aymara lyrics), cinema (the Bolivian film "Utama", 2022, entirely in Aymara, was selected at Sundance), and a growing presence on social media.
The Diaspora: Where to Practise Outside the Andes
Andean Communities Abroad
The Peruvian diaspora is significant in Spain (Madrid, Barcelona), Italy, the United States (New York, New Jersey, Florida) and Argentina (Buenos Aires). Bolivians are present in Argentina (Buenos Aires, where the Bolivian community exceeds one million people), Spain and Brazil.
In these communities, Spanish dominates daily exchanges, but Quechua and Aymara remain alive in family circles and community celebrations. Andean cultural associations regularly organise language classes, weaving workshops and celebrations of Inti Raymi or Willka Kuti.
In the UK, the Andean community is smaller but present, mainly in London. Associations such as Pachamama or the Peruvian-Bolivian Cultural Centre occasionally offer Quechua taster sessions.
Diaspora verdict: Quechua has a larger and more dispersed diaspora. Aymara is more concentrated (mainly in Argentina and Spain). In both cases, practising outside the Andes requires a proactive effort to find speakers.
Available Learning Resources
For Quechua
Quechua has the most developed pedagogical ecosystem of any indigenous language of the Americas:
- Universities: the University of San Marcos (Lima), the University of Cusco (UNSAAC), INALCO (Paris), and the universities of Leiden and Bonn offer Quechua programmes
- Textbooks: Cesar Itier's work is a reference for French speakers; Clodoaldo Soto Ruiz's "Quechua: Manual de Ensenanza" is a standard for Spanish speakers
- Online: YouTube channels (such as "Quechua Marka"), apps (Mango Languages includes Quechua), and Discord communities
- Dictionaries: the Quechua-Spanish dictionary of the Academia Mayor de la Lengua Quechua (Cusco)
For Aymara
Aymara has fewer resources, but quality is solid:
- Universities: the Universidad Mayor de San Andres (La Paz), INALCO (Paris), the University of Florida
- Textbooks: Lucy Therina Briggs' "Aymara: compendio de estructura fonologica y gramatical" is a classic
- Online: the community is smaller but dedicated. The Aymara Uta website offers free resources. YouTube channels like "Jach'a Uru" teach basic Aymara
- Radio: Radio San Gabriel (La Paz), the oldest Aymara-language radio station, has been broadcasting since 1955
Resources verdict: Quechua has a clear advantage in volume of learning material. Aymara is less covered but compensates with the quality of its academic resources and community engagement.
Which Profile for Which Language?
Choose Quechua if you...
- Have ties to Peru, Bolivia or Ecuador and want to communicate with rural communities
- Travel in the central Andes (Cusco, Sacred Valley, Machu Picchu) and want to go beyond the tourist experience
- Are interested in Inca history and want to read colonial chronicles in bilingual editions
- Are looking for the indigenous South American language with the most resources and speakers
- Work in international development, anthropology or intercultural education in the Andean region
Choose Aymara if you...
- Have ties to Bolivia (La Paz, El Alto, Oruro) or the Puno region in Peru
- Are fascinated by a language whose grammar encodes the source of every piece of information (evidentiality)
- Are interested in indigenous movements and contemporary Bolivian politics
- Are looking for a less commonly taught language that stands out on a CV in linguistics, anthropology or development work
- Are drawn to Altiplano culture: Lake Titicaca, the Uyuni salt flats, patron saint festivals, the Carnival of Oruro (UNESCO heritage)
Can You Learn Both?
Yes, and it is a classic trajectory for Andeanists (researchers specialising in the Andes). The prolonged contact between Quechua and Aymara means the two languages share a significant number of lexical roots and structures. Switching from one to the other is easier than, say, going from Japanese to Korean.
The ideal approach is to start with the one that matches your immediate context, then add the other after a year or two of practice.
The Right Choice Matches Your Project
Quechua and Aymara are both living languages, carriers of millennia-old cultures, distinct cosmovisions and histories of resistance. Neither is "better" than the other in the abstract.
If you are still hesitating, ask yourself one simple question: where do you want to go, and who do you want to talk to?
If the answer is Cusco, the Sacred Valley or Ecuador: Quechua awaits.
If the answer is La Paz, El Alto or the shores of Lake Titicaca: Aymara is your language.
Start With a Native Teacher
Targumi offers Quechua and Aymara courses with certified native teachers, in private or small group sessions, via video call.
Explore our Quechua courses | Explore our Aymara courses | All our languages
Sources
- Ethnologue, 27th edition (SIL International): Quechua [https://www.ethnologue.com/language/que] and Aymara [https://www.ethnologue.com/language/aym] entries, speaker counts and geographic distribution.
- UNESCO, Atlas of the World's Languages in Danger: Quechua and Aymara classification [https://www.unesco.org/languages-atlas].
- Wikipedia: "Quechua language", "Aymara language", "Inca Empire", "Altiplano" articles [https://en.wikipedia.org/wiki/Quechua_language] [https://en.wikipedia.org/wiki/Aymara_language].
- Itier, Cesar. "Les Incas", Les Belles Lettres, 2008: a reference on Quechua linguistics and Andean cultural history.
- Briggs, Lucy Therina. "Aymara: compendio de estructura fonologica y gramatical", ILCA, 1993: reference grammar of Aymara.
- Constitution of the Plurinational State of Bolivia, 2009: articles on official languages.