Aller au contenu principal
Targumi / Kit de survie / tagalog
🇵🇭
Guide gratuit

Kit de survie tagalog

Le tagalog est parle par environ 80 millions de personnes aux Philippines, ou il sert de base au filipino, langue officielle. Il s'ecrit en alphabet latin et regorge d'emprunts a l'espagnol et a l'anglais. Avec ce kit, vous avez le minimum vital pour vous debrouiller a Manille, Cebu ou Davao.

Le tagalog est parle comme langue maternelle ou seconde par environ 80 millions de personnes aux Philippines. Il sert de base au filipino, langue officielle nationale codifiee a partir de Manille et de la region de Luzon central. Langue austronesienne, le tagalog s'ecrit aujourd'hui en alphabet latin (apres avoir utilise le baybayin precolonial) et regorge d'emprunts a l'espagnol (heritage de plus de trois siecles de colonisation), a l'anglais (depuis l'occupation americaine) et au chinois. Sa grammaire est marquee par un systeme verbal complexe (les "focus" verbaux qui orientent la phrase autour de l'agent, du patient, du lieu ou du beneficiaire) et un usage frequent du suffixe "po" pour marquer le respect. La prononciation est largement transparente pour un francophone, avec un accent souvent sur l'avant-derniere syllabe. Au-dela de la langue, voyager aux Philippines, c'est decouvrir un archipel de plus de 7 000 iles marque par la culture catholique, la convivialite communautaire (bayanihan), la cuisine creole (adobo, sinigang, lechon) et un anglais largement parle dans les villes. Manille, Cebu, Bohol, Palawan offrent autant de visages contrastes. Ce kit reunit le minimum vital pour gerer une arrivee a NAIA, un trajet en taxi ou en jeepney, une commande dans un carinderia, une urgence medicale et un depart serein. Vous y trouverez les salutations cles, les phrases pour vous orienter, les mots pour manger et dormir, ainsi que des conseils culturels pour eviter les faux pas.

En situation : 5 scènes pour se débrouiller

Voici comment ces phrases servent dans la vraie vie. Chaque scène plante le décor et regroupe les expressions utiles.

A l'arrivee

Vous atterrissez a Manille (NAIA) en debut de soiree. Le hall est anime et vous cherchez la sortie vers les taxis officiels. Un agent croise votre regard, vous le saluez et lui demandez votre chemin.

  • Magandang umaga (ma-gan-DANG oo-MA-ga) : Bonjour (matin)
  • Pakiusap (pa-ki-OO-sap) : S'il vous plait
  • Nasaan ang...? (na-sa-AN ang...?) : Ou est... ?
  • Paano pumunta sa paliparan? (pa-A-no poo-MOON-ta sa pa-li-PA-ran?) : Comment aller a l'aeroport ?

En taxi

Le chauffeur charge votre valise et vous demande votre destination. Vous lui indiquez l'adresse de l'hotel, voulez verifier le prix avant de partir, puis lui demanderez de s'arreter pile devant l'entree.

  • Para dito (PA-ra DI-to) : Arretez-vous ici
  • Magkano ang taxi? (mag-KA-no ang TAK-si?) : Combien coute le taxi ?
  • Para po dito (PA-ra po DI-to) : Deposez-moi ici
  • Hanggang sa muli (hang-GANG sa MU-li) : A bientot

Au restaurant

Vous entrez dans un carinderia local. Le serveur vous installe et vous tend la carte. Vous demandez sa recommandation et signalez que vous ne supportez pas trop le piment avant de commander de l'eau.

  • Ang menu po (ang me-NU po) : La carte, s'il vous plait
  • Ano po ang inirerekomenda ninyo? (a-NO po ang i-ni-re-re-ko-men-DA nin-YO?) : Qu'est-ce que vous recommandez ?
  • Huwag masyadong maanghang (hoo-WAG mas-YA-dong ma-ang-HANG) : Pas trop epice
  • Tubig po (TOO-big po) : De l'eau, s'il vous plait

En cas d'urgence

Vous vous sentez mal apres un repas et avez besoin d'aide rapidement. Vous demandez ou se trouve l'hopital le plus proche et signalez que vous etes allergique a certains aliments.

  • Kailangan ko ng doktor (kai-LA-ngan ko nang DOK-tor) : J'ai besoin d'un medecin
  • Masama ang pakiramdam ko (ma-SA-ma ang pa-ki-ram-DAM ko) : Je ne me sens pas bien
  • Allergic ako sa... (a-LER-jik a-KO sa...) : Je suis allergique a...
  • Tumawag ka ng ambulansya! (too-MA-wag ka nang am-boo-LAN-sya!) : Appelez une ambulance !

Au depart

Le matin du depart, vous voulez confirmer l'heure du check-out a la reception, puis attraper un taxi pour l'aeroport. Avant de partir, vous saluez chaleureusement le personnel de l'hotel.

  • Libre ba ang WiFi? (LIB-re ba ang WI-fi?) : Le Wi-Fi est-il gratuit ?
  • Paano pumunta sa paliparan? (pa-A-no poo-MOON-ta sa pa-li-PA-ran?) : Comment aller a l'aeroport ?
  • Paalam (pa-A-lam) : Au revoir
  • Hanggang sa muli (hang-GANG sa MU-li) : A bientot

Notes culturelles

Ce que vous devez savoir avant de partir en pays tagalog.

1

Le mot "po" (et "opo" pour "oui poli") s'ajoute aux phrases pour marquer le respect, surtout avec les aines, les inconnus ou les superieurs. L'oublier passe pour brusque ou impoli.

2

Le "mano po" est un geste de respect envers les aines : on prend leur main et on la porte a son front. C'est un signe traditionnel encore tres pratique en famille et dans les villages.

3

L'anglais est tres bien parle aux Philippines, surtout dans les villes. Le tagalog mele souvent des mots anglais ("Taglish"). N'hesitez pas a passer a l'anglais si necessaire.

4

L'hospitalite philippine est legendaire. Refuser une invitation a manger ou a boire peut etre vecu comme un rejet. Acceptez au moins symboliquement, meme si vous n'avez pas faim.

5

Les Philippines sont a 80% catholiques. Les fetes religieuses (Noel, Semaine Sainte, fiestas locales) rythment la vie sociale. Habillez-vous correctement dans les eglises.

6

Le concept de "hiya" (gene, pudeur, sens de l'honneur) est central. On evite de mettre quelqu'un dans l'embarras en public, on critique en prive et avec douceur.

7

La "bayanihan" (entraide communautaire) reste une valeur fondamentale, particulierement dans les villages. Voisins, amis et famille s'entraident sans calculer.

8

Dans les transports, surtout les jeepneys, on passe son argent par la main des autres passagers jusqu'au chauffeur. C'est normal et tres fluide. Apprenez a dire "para po" pour s'arreter.

Glossaire : 10 mots clés à retenir

Aperçu. Le glossaire complet (30 mots) et toutes les phrases sont dans le PDF.

Oo

O-o

Oui

Hindi

hin-DI

Non

Salamat

sa-LA-mat

Merci

Walang anuman

wa-LANG a-noo-MAN

De rien

Paumanhin

pa-oo-man-HIN

Pardon

Tubig

TOO-big

Eau

Pagkain

pag-KA-in

Nourriture

Otel

O-tel

Hotel

Paliparan

pa-li-PA-ran

Aeroport

Ospital

os-pi-TAL

Hopital

Recevez le kit complet en tagalog

100 mots, 30 phrases-clés, en PDF imprimable. Téléchargement instantané, vous recevez aussi par e-mail.

Pas de carte bancaire. Désinscription en un clic. RGPD respecté.

Sources et références

Chaque traduction est vérifiée contre au moins deux sources concordantes parmi les références ci-dessous.

Pour aller plus loin en tagalog

Toutes les ressources Targumi pour cette langue.

Test de niveau tagalog

Évaluez votre niveau CECRL en 5 minutes.

Quiz culturel tagalog

Films, musique, traditions. Que connaissez-vous ?

Articles tagalog

Guides, méthodes et conseils pour progresser.

Vocabulaire tagalog

Mots et expressions essentiels classés par thèmes.

Ressources culturelles

Films, séries, podcasts et musique pour s'immerger.

Commencer maintenant

Cours live avec un professeur natif bilingue. Premières leçons offertes.

Prêt à aller plus loin en tagalog ?

Le kit, c'est le départ. Pour vraiment parler, rejoignez un cours live avec un professeur natif. Petits groupes, vrai feedback, progression rapide.

Commencer les cours →

30 jours satisfait ou remboursé, professeurs natifs