Le bambara est parle par environ 14 millions de personnes au Mali, en Guinee et en Cote d'Ivoire. Langue vehiculaire majeure d'Afrique de l'Ouest, c'est la langue de la musique mandingue, des griots et de la vie quotidienne a Bamako, Segou et Mopti.
Le bambara, ou bamanankan, compte environ 14 millions de locuteurs au Mali (langue maternelle ou seconde pour la grande majorite de la population), en Guinee, en Cote d'Ivoire et au Burkina Faso. C'est la principale langue du continuum mandingue, qui regroupe le bambara, le malinke, le dioula et le mandinka. Cette parente fait du bambara une porte d'entree precieuse vers tout l'ouest africain mandingue : avec un peu de pratique, vous comprendrez l'essentiel d'un dioula a Bobo-Dioulasso ou d'un malinke a Conakry.
Le bambara appartient a la famille nigero-congolaise, branche mande. C'est une langue tonale a deux registres (haut et bas), avec un alphabet latin standardise depuis 1967 qui inclut quelques caracteres specifiques ("ɛ", "ɔ", "ɲ", "ŋ"). La grammaire est etonnamment accessible pour un francophone : ordre sujet-objet-verbe, pas de genre, pas de declinaisons, marqueurs aspectuels places entre le sujet et le verbe. Quelques difficultes : la nasalisation des voyelles, les tons qui changent le sens, et les consonnes geminees. Mais l'ensemble se laisse apprivoiser.
Voyager au Mali sans quelques mots de bambara, c'est passer a cote des codes qui structurent tout. Les longues salutations matinales ("I ni sɔgɔma"), les reponses cle ("Nba" pour les hommes, "Nse" pour les femmes), le cousinage a plaisanterie qui rythme les rencontres, tout passe par la langue. Lancer un "I ni ce", remercier par les memes mots ou repondre "Tɔɔrɔ tɛ" (rien de mal) quand on vous demande comment vous allez change immediatement la chaleur de l'echange. Ce kit reunit le minimum vital pour une arrivee a Bamako, un trajet en sotrama, une commande de tieb et une urgence medicale.
Voici comment ces phrases servent dans la vraie vie. Chaque scène plante le décor et regroupe les expressions utiles.
Vous atterrissez a l'aeroport de Bamako-Senou tot le matin. Un agent vous accueille avec un "I ni sɔgɔma". Vous repondez en suivant les salutations selon le moment de la journee.
Vous montez dans un sotrama (minibus vert) ou un taxi-jaune. Vous indiquez au chauffeur que vous allez chez votre hote, dans son village, en passant par le marche puis par l'ecole.
Vous vous installez dans un petit restaurant pour gouter le tieb local. Vous demandez de l'eau, du riz, un peu de viande et du lait pour accompagner le the. La patronne vous explique le menu en bambara.
Vous avez attrape un coup de soleil et vous vous sentez fievreux. Vous decrivez au pharmacien les zones douloureuses (tete, yeux, mains, pieds) pour qu'il vous donne le bon medicament.
Le matin du depart, vous remerciez chaleureusement votre hote. Vous repondez "Nba" (homme) ou "Nse" (femme) selon vos interlocuteurs et vous rassurez tout le monde sur votre sante avant de partir.
Ce que vous devez savoir avant de partir en pays bambara.
Les salutations sont longues et ritualisees. On demande des nouvelles de la famille, des enfants, du travail, des champs avant le sujet principal. Les couper court passe pour de l'impolitesse.
Le "sinankuya" (cousinage a plaisanterie) est une institution sociale forte. Certains noms de famille (Traore, Diarra, Coulibaly) plaisantent traditionnellement entre eux. Si on vous taquine sur votre nom, c'est un signe d'affection.
On donne, recoit et mange avec la main droite. La main gauche est associee a l'hygiene personnelle et son usage en societe est mal vu.
Le tieboudienne et le riz au gras se mangent souvent autour d'un grand plat commun. Lavez-vous les mains, prenez la portion devant vous, et laissez les meilleurs morceaux aux aines.
Le Mali est majoritairement musulman avec une tradition soufie. Pendant le ramadan, mangez et buvez discretement en public en journee. Habillez-vous de maniere couverte dans les mosquees.
Les griots (jeli) sont les gardiens de l'histoire orale et de la musique mandingue. Si vous assistez a une ceremonie, donnez-leur un petit billet en signe de reconnaissance, c'est l'usage.
Le marchandage est attendu sur les marches de Bamako (Marche Rose, Dabanani). Restez detendu, plaisantez, proposez la moitie du prix initial et trouvez un terrain d'entente.
La situation securitaire au Mali est instable depuis 2012. Renseignez-vous sur les zones accessibles avant de voyager hors de Bamako, et evitez les deplacements de nuit.
Aperçu. Le glossaire complet (30 mots) et toutes les phrases sont dans le PDF.
Tɔɔrɔ tɛ
ca va (litt. 'rien de mal')
K'an bɛn
au revoir
Awɔ
oui
Ayi
non
ka kɛ
etre / faire / arriver
ka sɔrɔ
avoir / obtenir / trouver
ka taa
aller
ka na
venir
ka dumu
manger
ka mìn
boire
100 mots, 30 phrases-clés, en PDF imprimable. Téléchargement instantané, vous recevez aussi par e-mail.
Pas de carte bancaire. Désinscription en un clic. RGPD respecté.
Chaque traduction est vérifiée contre au moins deux sources concordantes parmi les références ci-dessous.
Toutes les ressources Targumi pour cette langue.
Évaluez votre niveau CECRL en 5 minutes.
Films, musique, traditions. Que connaissez-vous ?
Guides, méthodes et conseils pour progresser.
Mots et expressions essentiels classés par thèmes.
Films, séries, podcasts et musique pour s'immerger.
Cours live avec un professeur natif bilingue. Premières leçons offertes.
Le kit, c'est le départ. Pour vraiment parler, rejoignez un cours live avec un professeur natif. Petits groupes, vrai feedback, progression rapide.
30 jours satisfait ou remboursé, professeurs natifs