L'arabe est parle par plus de 400 millions de personnes dans 22 pays. Avec ce kit, vous avez le minimum vital pour vous debrouiller dans n'importe quelle ville arabophone, que ce soit au Caire, a Dubaï, a Casablanca ou a Beyrouth.
L'arabe rassemble pres de 400 millions de locuteurs et sert de lingua franca a 22 pays, du Maroc a Oman, en passant par l'Egypte, la Jordanie, le Liban, l'Arabie saoudite et les Emirats. C'est l'une des six langues officielles de l'ONU et la langue liturgique du monde musulman, ce qui lui donne un rayonnement bien au-dela de ses zones natives. Vous decouvrirez vite une particularite essentielle : la diglossie. L'arabe standard moderne (MSA, fusha) sert dans les medias, les administrations, les ecoles et l'ecrit, mais personne ne le parle au quotidien. Dans la rue, chaque region utilise son dialecte : egyptien, levantin (Syrie, Liban, Jordanie, Palestine), maghrebin (Maroc, Algerie, Tunisie), du Golfe ou irakien. Les phrases de ce kit sont en MSA, comprises partout, meme si la prononciation locale variera. Le script s'ecrit de droite a gauche, en lettres liees, sans voyelles courtes ecrites. Pas de panique : la translitteration phonetique vous permet de prononcer sans savoir lire l'alphabet. La culture arabe accorde une place centrale au registre : saluer avant de demander, remercier souvent, montrer du respect aux personnes agees. Avec ce kit, vous aurez le minimum vital pour franchir un controle a l'aeroport, prendre un taxi, commander un the a la menthe, gerer une urgence medicale ou negocier dans un souk. Les locaux apprecient enormement les efforts, meme maladroits. Vous verrez : un simple "As-salamu alaykum" prononce avec respect ouvre des portes, declenche des sourires et transforme votre voyage.
Voici comment ces phrases servent dans la vraie vie. Chaque scène plante le décor et regroupe les expressions utiles.
Vous venez d'atterrir au Caire, a Dubaï ou a Casablanca. L'agent d'immigration vous regarde, votre passeport en main. Une salutation polie en arabe vous attire immediatement un sourire et facilite le passage.
Devant l'aeroport ou la gare, les chauffeurs s'avancent. Annoncer la destination, demander le prix et savoir dire ou s'arreter sont les bases. Si le compteur ne tourne pas, fixer le tarif avant de monter vous evite bien des surprises.
Vous vous installez en terrasse, devant un the a la menthe ou un cafe arabe. Demander la carte, suivre la recommandation du serveur et complimenter le plat fait toujours plaisir aux equipes locales.
Vol, malaise, accident : vous devez vous faire comprendre vite. Memoriser ces phrases avant le depart peut vous epargner des minutes precieuses. Les services d'urgence locaux comprennent souvent l'arabe standard meme dans les zones dialectales.
Le matin du depart, vous reglez la note et remerciez l'equipe. Verifier l'heure du check-out, dire au revoir avec respect et ajouter un "merci" sincere laisse un excellent souvenir aux deux cotes.
Ce que vous devez savoir avant de partir en pays arabe.
Saluer avec "As-salamu alaykum" ouvre toutes les portes. C'est la salutation universelle dans les pays arabes, utilisee par les musulmans et souvent aussi par les non-musulmans.
La main sur le coeur apres une poignee de main signifie respect et sincerite. Attendez que votre interlocuteur tende la main en premier avec les femmes.
Le marchandage est un art et une pratique normale dans les souks et marches. Commencer a 30-40% du prix annonce n'est pas impoli, c'est le jeu.
Pendant le Ramadan, ne pas manger, boire ni fumer en public pendant la journee est un signe de respect, meme si vous n'etes pas musulman.
L'hospitalite est sacree dans la culture arabe. Si on vous invite chez quelqu'un, refuser trois fois avant d'accepter est signe de politesse, pas de desinteret.
Le "Inshallah" (si Dieu le veut) n'est pas une esquive : c'est une facon sincere d'exprimer qu'on espere que les choses se passeront bien.
Le the a la menthe ou le cafe arabe servis en debut de rencontre sont un rituel d'accueil. Les refuser peut paraitre impoli.
La ponctualite est moins rigide qu'en Europe. Un "retard culturel" de 15-30 minutes est courant pour les invitations informelles.
Aperçu. Le glossaire complet (30 mots) et toutes les phrases sont dans le PDF.
نعم
Na'am
Oui
لا
La
Non
شكراً
Shukran
Merci
عفواً
'Afwan
De rien
آسف
Asif
Pardon
ماء
Ma'
Eau
طعام
Ta'am
Nourriture
فندق
Funduq
Hôtel
مطار
Matar
Aéroport
مستشفى
Mustashfa
Hôpital
100 mots, 30 phrases-clés, en PDF imprimable. Téléchargement instantané, vous recevez aussi par e-mail.
Pas de carte bancaire. Désinscription en un clic. RGPD respecté.
Chaque traduction est vérifiée contre au moins deux sources concordantes parmi les références ci-dessous.
Toutes les ressources Targumi pour cette langue.
Évaluez votre niveau CECRL en 5 minutes.
Films, musique, traditions. Que connaissez-vous ?
Guides, méthodes et conseils pour progresser.
Mots et expressions essentiels classés par thèmes.
Films, séries, podcasts et musique pour s'immerger.
Cours live avec un professeur natif bilingue. Premières leçons offertes.
Le kit, c'est le départ. Pour vraiment parler, rejoignez un cours live avec un professeur natif. Petits groupes, vrai feedback, progression rapide.
30 jours satisfait ou remboursé, professeurs natifs