Le vietnamien est parlé par environ 95 millions de personnes au Vietnam et par une grande diaspora mondiale, notamment en France, aux États-Unis, en Australie et au Canada. C'est une langue tonale avec une culture de politesse très élaborée, où la façon de saluer quelqu'un dépend directement de la relation entre les deux personnes.
Comprendre les salutations vietnamiennes, c'est comprendre la structure sociale vietnamienne. Ce guide vous explique tout.
---
La salutation de base : Xin chào
Xin chào (sin tsào) est la salutation la plus connue du vietnamien. Elle signifie "Bonjour" et peut s'utiliser à n'importe quel moment de la journée avec n'importe qui.Prononciation et tons
Le vietnamien est une langue à 6 tons. Dans "xin chào" :- Xin : ton plat (niveau moyen, voix stable) - sin
- Chào : ton descendant-montant (descend puis remonte fortement) - tsào
- Chào anh (tsào an) : Bonjour (à un homme plus âgé ou du même âge)
- Chào chị (tsào tchi) : Bonjour (à une femme plus âgée ou du même âge)
- Chào em (tsào ème) : Bonjour (à quelqu'un de plus jeune)
- Chào bạn (tsào ban) : Salut (entre amis)
- Chào ông : Bonjour monsieur (homme âgé)
- Chào bà : Bonjour madame (femme âgée)
- Chào buổi sáng : Bonjour (le matin)
- Chào buổi chiều : Bon après-midi
- Chào buổi tối : Bonsoir
- chào (huyền + sắc) : ton descendant-montant fort
- xin : ton plat
- Cảm ơn (kam on) : Merci
- Không có gì (khong ko di) : De rien
- Xin lỗi (sin loi) : Pardon / Excusez-moi
- Tạm biệt (tam biet) : Au revoir
- Hẹn gặp lại : À bientôt (littéralement "Espère se revoir")
Le ton de "chào" est crucial : sans le bon ton, le mot peut être mal compris.
Pourquoi "Xin chào" n'est pas toujours utilisé
Au Vietnam, la politesse passe par des pronoms relationnels, pas par "Xin chào" seul. Cette formule est universelle mais un peu neutre. Les Vietnamiens adaptent généralement la salutation selon la relation :
---
Le système des pronoms de politesse
C'est la clé pour comprendre les salutations vietnamiennes. En vietnamien, vous utilisez des pronoms différents selon votre âge par rapport à celui de votre interlocuteur :
Anh : homme plus âgé ou du même âge (adulte) Chị : femme plus âgée ou du même âge (adulte) Em : personne plus jeune que vous Bạn : ami, personne du même âge (registre amical) Cô : femme un peu plus âgée, professeure Thầy : professeur homme Ông : homme âgé, grand-père Bà : femme âgée, grand-mèreLes salutations se construisent avec "Chào" + le pronom relationnel :
---
Salutations selon le moment de la journée
Le vietnamien a des expressions pour les différents moments :
Mais ces formules sont moins utilisées que les simples "Chào + pronom" dans la conversation quotidienne.
---
Comment demander "Comment ça va ?"
Bạn có khỏe không ? (ban kho khoe khong) : Comment vas-tu ? (avec un ami) Anh có khỏe không ? : Comment allez-vous ? (à un homme)Réponse standard : Khỏe, cảm ơn bạn (khoe, kam on ban) "Je vais bien, merci"
---
Les tons du vietnamien : initiation rapide
Le vietnamien a 6 tons, chacun indiqué par un diacritique sur la voyelle :
1. Ton plat (ngang) : pas de marque, voix stable et moyenne 2. Ton descendant-grave (huyền) : accent grave, voix descend doucement 3. Ton montant (sắc) : accent aigu (´), voix monte 4. Ton descendant-montant (hỏi) : crochet (ᷱ), descend puis monte 5. Ton brisé (ngã) : tilde (~), monte avec une légère brisure 6. Ton entrant (nặng) : point dessous, descend fortement
Pour les salutations :
---
Erreurs courantes à éviter
1. Utiliser uniquement "Xin chào" avec tout le monde. Les Vietnamiens trouveront ça correct mais un peu impersonnel. Essayez d'utiliser "Chào anh/chị/em" selon la personne. 2. Mal prononcer les tons. Un mauvais ton peut changer complètement le sens d'un mot. Au début, parlez lentement et concentrez-vous sur les tons. 3. Ignorer la hiérarchie d'âge. Au Vietnam, l'âge relatif structure toutes les interactions sociales. S'adresser à quelqu'un de bien plus âgé avec le pronom réservé aux plus jeunes peut être maladroit.---
Expressions de base complémentaires
---
La culture de la salutation au Vietnam
Au Vietnam, saluer correctement est un signe de respect et d'éducation. Ne pas saluer quelqu'un que vous connaissez serait considéré comme grossier. À l'inverse, saluer généreusement, surtout les personnes âgées, est très valorisé.
Un sourire accompagné d'un "Chào anh/chị" sincère ouvre des portes partout au Vietnam.
Chez Targumi, vous pouvez trouver des tuteurs natifs vietnamiens pour maîtriser la prononciation des tons et les nuances culturelles de cette belle langue.