Le pashto (ou pachto, pachtoune) est une langue iranienne parlée par environ 60 millions de personnes, principalement en Afghanistan (où il est langue officielle aux côtés du dari) et dans les régions tribales du nord-ouest du Pakistan.
Langue du peuple pachtoune, l'un des plus grands groupes tribaux au monde, le pashto porte en lui des sièclés de poésie, de code d'honneur et de traditions guerrières et hospitalières.
- Pourquoi apprendre le pashto ?
- L'alphabet pashto
- Prononciation spécifique
- Les salutations en pashto
- Grammaire de base
- Vocabulaire essentiel : 50 mots
- Les nombres
- Phrases utiles au quotidien
- Le Pashtunwali : le code d'honneur pachtoune
- Apprendre le pashto avec Targumi
Pourquoi apprendre le pashto ?
Une langue géopolitiquement stratégique
L'Afghanistan a été au cœur de l'actualité mondiale pendant des décennies. Comprendre le pashto, c'est accéder directement à la culture et à la pensée d'un peuple qui a façonné l'histoire de l'Asie centrale.
60 millions de locuteurs, très peu de ressources
Le pashto est une langue majeure par le nombre de locuteurs, mais elle reste extrêmement sous-représentée dans l'offre d'apprentissage en ligne. Targumi fait partie des très rares plateformes à proposer un apprentissage structuré.
Une diaspora importante en Europe
La diaspora pachtoune est présente en Allemagne, Royaume-Uni, France, Suède, Norvège et aux États-Unis. Environ 5 millions de Pachtounes vivent en dehors de l'Afghanistan et du Pakistan.
Une tradition poétique extraordinaire
Le pashto possède l'une des traditions poétiques les plus riches d'Asie. Le landay, poème oral de deux vers chanté par les femmes pachtounes, est une forme littéraire unique au monde. La poésie de Khushal Khan Khattak (XVIIe sièclé) est considérée comme un trésor de la littérature mondiale.
Aucun rapport avec l'arabe
Contrairement à une idée reçue, le pashto n'est PAS une langue sémitique comme l'arabe. C'est une langue iranienne, cousine du persan (farsi/dari). L'alphabet est arabo-persan, mais la langue est très différente de l'arabe.
L'alphabet pashto
Le pashto utilisé un alphabet arabo-persan étendu de 44 lettres, le plus long des alphabets de cette famille.
Les lettres propres au pashto
Le pashto possède des lettres qu'on ne retrouve ni en arabe ni en persan :
| Lettre | Translittération | Son | Unique au pashto |
|---|---|---|---|
| ټ | ṭ | "t" rétroflexe | ✅ |
| ډ | ḍ | "d" rétroflexe | ✅ |
| ړ | ṛ | "r" rétroflexe | ✅ |
| ښ | x̌ | entre "sh" et "kh" | ✅ |
| ږ | ẓ̌ | "j" rétroflexe | ✅ |
| ڼ | ṇ | "n" rétroflexe | ✅ |
Les sons rétroflexes
Les sons rétroflexes sont une caractéristique majeure du pashto. Pour les prononcer, vous devez courber la langue vers l'arrière du palais, de façon similaire aux consonnes rétroflexes du hindi ou de l'ourdou.
Le sens d'écriture
Comme l'arabe et le persan, le pashto s'écrit de droite à gauche. Les chiffres, cependant, se lisent de gauche à droite.
Prononciation spécifique
Les voyelles pashto
Le pashto à un système vocalique riche avec des voyelles qui n'existent pas en français :
| Son | Translittération | Description |
|---|---|---|
| a | a | comme en français |
| ā | aa | "a" long |
| i | i | comme en français |
| ī | ii | "i" long |
| u | u | comme "ou" |
| ū | uu | "ou" long |
| ə | ë | schwa (comme le "e" muet français) |
| e | e | comme "é" |
| o | o | comme en français |
Dialectes principaux
Le pashto a deux dialectes principaux :
- Pashto du Sud (Kandahari), considéré comme plus conservateur
- Pashto du Nord/Est (Peshawari), plus d'influences persanes et ourdoues
Les différences sont principalement phonétiques : certains sons changent entre le sud et le nord. Par exemple, le son "sh" du sud devient souvent "kh" dans le nord.
Les salutations en pashto
Salutations de base
| Pashto | Translittération | Français | Contexte |
|---|---|---|---|
| سلام | Salaam | Bonjour / Paix | Universel |
| ستا خير | Staa khair | Comment ça va ? | Courant |
| په خير | Pa khair | Ça va bien | Réponse |
| مننه | Manana | Merci | Courant |
| ډېره مننه | Dera manana | Merci beaucoup | Plus formel |
| بله | Bala | Oui | Affirmatif |
| نه | Na | Non | Négatif |
| خدای پامان | Khudai paamaan | Au revoir (que Dieu te protège) | Formel |
| دا خوله | Da khola | S'il te plaît | Poli |
| بخښنه غواړم | Bakhxhna ghwaarom | Pardon | Excuse |
Un dialogue type
A : سلام! ستا خير دی؟ (Salaam! Staa khair day?) B : مننه، خير دی. ستا خير؟ (Manana, khair day. Staa khair?) A : زه هم خير یم. (Za ham khair yam.)
L'hospitalité pachtoune
Quand un Pachtoune vous accueille chez lui, il dira :
- ستا راتلل ته ښه راغلې (Staa raatlal ta xa raaghle) = Bienvenue !
- کېنه (Kena) = Assieds-toi
- چای شته (Chaai shta) = Il y a du thé (= prenez du thé)
Refuser le thé chez un Pachtoune est considéré comme impoli. L'hospitalité est un pilier du code d'honneur pachtoune.
Grammaire de base
L'ordre des mots
Le pashto suit l'ordre Sujet - Objet - Verbe (SOV), comme le japonais ou le coréen (et CONTRAIREMENT au français) :
- زه کتاب لولم (Za kitaab lowlam) = Je livre lis = Je lis un livre
Les genres
Le pashto a deux genres : masculin et féminin. Contrairement au français, le genre est souvent marqué par la terminaison :
- Masculin : souvent en -ay (سړی, saṛay = homme)
- Féminin : souvent en -a (ښځه, xëdza = femme)
Les pronoms personnels
| Français | Pashto | Translittération |
|---|---|---|
| Je | زه | Za |
| Tu | ته | Ta |
| Il | هغه | Hagha (masc.) |
| Elle | هغه | Hagha (fém.) |
| Nous | مونږ | Mung |
| Vous | تاسو | Taaso |
| Ils/Elles | هغوی | Haghwi |
Les verbes
Les verbes pashto se conjuguent en ajoutant des suffixes :
Verbe لیکل (likal) = écrire :
- زه لیکم (Za likam) = J'écris
- ته لیکې (Ta like) = Tu écris
- هغه لیکي (Hagha liki) = Il écrit
- مونږ لیکو (Mung liko) = Nous écrivons
- تاسو لیکئ (Taaso likay) = Vous écrivez
- هغوی لیکي (Haghwi liki) = Ils écrivent
Vocabulaire essentiel : 50 mots
Personnes et famille
| Pashto | Translittération | Français |
|---|---|---|
| سړی | saṛay | homme |
| ښځه | xëdza | femme |
| ماشوم | maashum | enfant |
| پلار | plaar | père |
| مور | mor | mère |
| ورور | wror | frère |
| خور | khor | sœur |
| نیکه | nika | grand-père |
| انا | anaa | grand-mère |
| کورنۍ | korënëy | famille |
Nourriture et boisson
| Pashto | Translittération | Français |
|---|---|---|
| ډوډۍ | ḍoḍëy | pain/nourriture |
| اوبه | oba | eau |
| چای | chaai | thé |
| غوښه | ghwaxa | viande |
| ورجه | wrija | riz |
| شودی | shodi | lait |
| مېوه | mewa | fruit |
| سبزی | sabzi | légumes |
Nature et lieux
| Pashto | Translittération | Français |
|---|---|---|
| غر | ghar | montagne |
| سیند | sind | rivière |
| ځمکه | zmaka | terre |
| آسمان | aasmaan | ciel |
| لمر | lmar | soleil |
| سپوږمۍ | spoẓ̌mëy | lune |
| کور | kor | maison |
| لار | laar | route |
| ونه | wëna | arbre |
| ګل | gul | fleur |
Expressions courantes
| Pashto | Translittération | Français |
|---|---|---|
| زه تا سره مینه کوم | Za taa sara mina kawam | Je t'aime |
| زه پوهېږم | Za poheẓ̌am | Je comprends |
| زه نه پوهېږم | Za na poheẓ̌am | Je ne comprends pas |
| ښه | xa | bien/bon |
| بد | bad | mauvais |
| لوی | loy | grand |
| کوچنی | kuchënay | petit |
| نن | nan | aujourd'hui |
| سبا | sabaa | demain |
| پرون | paroon | hier |
Les nombres
| Nombre | Pashto | Translittération |
|---|---|---|
| 1 | یو | yaw |
| 2 | دوه | dwa |
| 3 | درې | dre |
| 4 | څلور | tsalor |
| 5 | پنځه | pandza |
| 6 | شپږ | shpag |
| 7 | اووه | owa |
| 8 | اته | ata |
| 9 | نهه | naha |
| 10 | لس | las |
| 20 | شل | shël |
| 100 | سل | sal |
| 1000 | زر | zar |
Phrases utiles au quotidien
Se présenter
- زما نوم ... دی (Zmaa num ... day) = Je m'appelle...
- زه افغان یم (Za afghan yam) = Je suis afghan
- زه پښتو زده کوم (Za pashto zda kawam) = J'apprends le pashto
Au bazar
- دا څومره ده؟ (Daa tsomra da?) = Combien ça coûte ?
- ډېره ګرانه ده (Dera graana da) = C'est trop cher
- کم کړه (Kam kra) = Baisse le prix
- ښه، زه یې اخلم (Xa, za ye akhlam) = D'accord, je le prends
Demander de l'aide
- مهرباني وکړئ، ما سره مرسته وکړئ (Mehrabaani wëkray, maa sara mrasta wëkray) = S'il vous plaît, aidez-moi
- زه پښتو نه پوهېږم (Za pashto na poheẓ̌am) = Je ne comprends pas le pashto
- بیا ووایئ (Byaa wwaayay) = Répétez s'il vous plaît
Le Pashtunwali : le code d'honneur pachtoune
Le Pashtunwali (پښتونوالی) est le code d'honneur non écrit qui régit la société pachtoune depuis des sièclés. C'est bien plus qu'un code de conduite, c'est un mode de vie complet.
Les piliers du Pashtunwali
Melmastia (مېلمستیا), L'hospitalité : obligation sacrée d'accueillir quiconque frappe à votre porte, même un ennemi. Le thé et la nourriture sont offerts sans question.
Nanawatai (ننواتې), L'asile : quiconque demande refuge doit être protégé, quel que soit le coût. Ce principe a des implications géopolitiques majeures.
Badal (بدل), La justice/réciprocité : obligation de réparer les torts. Peut être positive (rendre un bienfait) ou négative (vengeance). Ce concept est souvent mal compris en Occident.
Ghayrat (غیرت), L'honneur : protection de sa famille, de sa terre et de sa dignité. L'honneur est collectif, l'acte d'un individu engage tout le clan.
Namus (ناموس), La protection : responsabilité de protéger les femmes et les faibles de la famille et du clan.
La poésie pachtoune
La poésie est le cœur battant de la culture pachtoune. Deux formes majeures :
- Le ghazal : poème d'amour en couplets, hérité de la tradition persane
- Le landay : poème oral féminin de deux vers, souvent subversif et émouvant
Exemple de landay célèbre :
"Quand les drones survolent le ciel, Les mères embrassent leurs enfants une dernière fois."
Le landay est anonyme, transmis de femme en femme, et exprime ce que la société patriarcale interdit de dire à voix haute.
La Jirga
La Jirga (جرګه) est l'assemblée tribale où les décisions collectives sont prises. C'est une forme de démocratie directe vieille de plusieurs millénaires. Chaque membre du clan a le droit de parole.
Apprendre le pashto avec Targumi
Chez Targumi, nous proposons des cours de pashto adaptés à tous les niveaux :
- Tuteurs natifs certifiés d'Afghanistan et du Pakistan
- Cours en petits groupes (3-6 élèves) pour une dynamique collaborative
- Cours particuliers adaptés à votre niveau et vos objectifs
- Application mobile avec exercices et vocabulaire
- Approche culturelle intégrant la poésie, les traditions et l'histoire pachtoune
- Les deux dialectes : Kandahari (sud) et Peshawari (nord)
Le pashto est la langue d'un peuple fier, poétique et hospitalier. Chaque mot appris vous rapproche d'une des cultures les plus fascinantes d'Asie centrale.
ډېره مننه ! (Merci beaucoup !)
Article rédigé par Ahmad Wali Sediqi, tuteur certifié de pashto et collaborateur Targumi. Chez Targumi, nous rendons l'apprentissage du pashto accessible à tous.
Sources et références
- Pashto, Ethnologue : pashto est parlé par plus de 40 millions de locuteurs natifs. Famille linguistique : indo-iranienne, branche iranienne orientale.
- Wikipedia, Pashto : informations encyclopédiques sur la langue, son aire géographique et son statut officiel.
- Targumi, Apprendre le pashto : cours avec professeurs natifs certifiés.
Pour aller plus loin
- Apprendre le pashto sur Targumi, cours avec professeurs natifs
- Toutes les langues disponibles sur Targumi, 106 langues enseignées