Le croate est parle par environ 5,5 millions de personnes en Croatie et dans les pays voisins. Langue sud-slave ecrite en alphabet latin enrichi de diacritiques, il partage une grande intelligibilite avec le serbe et le bosnien. De Zagreb aux iles dalmates, ce kit vous donne le minimum vital pour vous orienter sur la cote adriatique.
Le croate (hrvatski) est la langue officielle de la Republique de Croatie, parlee par environ 5,5 millions de personnes en Croatie meme et dans les communautes croates de Bosnie-Herzegovine, de Voivodine et de la diaspora. Linguistiquement, le croate appartient au groupe sud-slave occidental, aux cotes du serbe, du bosnien et du montenegrin. Ces quatre langues, autrefois regroupees sous le terme de serbo-croate, partagent une grammaire et un vocabulaire de base presque identiques et restent parfaitement intercomprehensibles. Mais elles se distinguent par leurs alphabets, leurs vocabulaires specialises et leurs identites culturelles : le croate s'ecrit toujours en alphabet latin, alors que le serbe utilise officiellement les deux alphabets, cyrillique et latin. Cet alphabet latin croate compte 30 lettres, dont les caracteristiques č, ć, dž, đ, š et ž qui marquent des sons specifiques. La grammaire croate utilise sept cas et trois genres, ce qui en fait une langue exigeante mais logique. Pour le voyageur, l'essentiel tient en quelques formules de politesse, un peu de vocabulaire culinaire et une distinction claire entre formel ('vi') et informel ('ti'). La culture croate marie influences mediterraneennes sur la cote dalmate, traditions austro-hongroises a Zagreb et heritage slave continental dans l'arriere-pays. Les villes de Dubrovnik, Split, Zagreb et Pula attirent des millions de voyageurs chaque annee, sans oublier les iles, le parc national de Plitvice et la peninsule d'Istrie. Ce kit reunit le minimum vital pour gerer une arrivee a Zagreb, un trajet en bus, une commande dans un konoba, une urgence medicale et un depart vers les iles. Memorisez ces expressions avant de partir et vous gagnerez en confiance des les premieres heures sur place.
Voici comment ces phrases servent dans la vraie vie. Chaque scène plante le décor et regroupe les expressions utiles.
Vous atterrissez a l'aeroport Franjo Tudjman de Zagreb en debut de matinee. Au comptoir d'immigration, l'agent vous accueille d'un 'Dobro jutro'. Vous lui rendez son salut, puis vous lui dites 'Bok' en passant pres d'un autre voyageur, l'air detendu d'une matinee qui commence bien.
Vous prenez un taxi vers le centre. Vous indiquez la rue de votre maison d'hote (kuca), vous demandez si on passe pres d'une ecole (skola) que vous reconnaissez, et vous montrez l'adresse exacte du restaurant (restoran) ou vous comptez deposer vos bagages avant le check-in.
Vous vous installez a la terrasse d'un konoba pres du marche de Dolac. La serveuse vous tend la carte et vous commandez du pain (kruh) avec du fromage local, un verre de lait (mlijeko) et une assiette de viande grillee (meso) accompagnee d'eau (voda).
Vous vous reveillez avec une migraine apres une longue journee de marche dans Dubrovnik. A la pharmacie (ljekarna), vous montrez votre tete (glava), vous touchez vos yeux fatigues (oko) et votre oreille douloureuse (uho), puis vous tendez la main (ruka) pour recevoir le medicament.
La veille du depart, vous saluez vos hotes d'un 'Dobra vecer' lors du diner final. Le matin, vous leur souhaitez 'Laku noc' avec humour pour le voyage, vous prenez conge avec 'Dovidjenja' et vous remerciez chaleureusement d'un 'Hvala' avant de monter dans la navette pour l'aeroport.
Ce que vous devez savoir avant de partir en pays croate.
Le croate s'ecrit toujours en alphabet latin, contrairement au serbe qui utilise officiellement les deux alphabets (cyrillique et latin). Confondre les deux langues ou parler de 'serbo-croate' peut heurter, l'identite linguistique restant un sujet sensible depuis l'independance.
Saluer en entrant dans une boutique, un cafe ou une salle d'attente est attendu : 'Dobar dan' suffit. Sur la cote dalmate, le 'Bok' informel est tres frequent et chaleureux entre voisins.
Le cafe est une institution. Prendre un kava ne signifie pas avaler un expresso debout, mais s'asseoir une heure ou deux pour discuter. Acceptez le rythme et profitez du moment.
Sur la cote, on parle souvent un dialecte chakavien ou tchakavien tres different du croate standard de Zagreb. Ne soyez pas surpris d'entendre des mots empruntes a l'italien ou au venitien.
Le pourboire au restaurant tourne autour de 10 pour cent et se donne en arrondissant. Annoncez le montant total au serveur quand il vient encaisser, plutot que de laisser des pieces sur la table.
La famille et le voisinage sont au coeur de la vie sociale. Refuser un cafe, un verre de rakija ou une assiette dans un foyer croate peut sembler froid. Acceptez au moins une gorgee, meme symbolique.
L'euro a remplace la kuna en janvier 2023. Les commercants acceptent encore parfois les anciennes pieces commemoratives, mais payez de preference en euros ou par carte sans contact, partout disponible.
Eviter les sujets politiques sensibles : guerre des annees 1990, relations avec la Serbie ou la Bosnie, statut de la Slavonie. Ecoutez avant de donner votre avis sur des sujets que vous ne maitrisez pas.
Aperçu. Le glossaire complet (30 mots) et toutes les phrases sont dans le PDF.
Molim
s'il vous plaît / je vous en prie
Oprostite
excusez-moi / pardon
Da
oui
Ne
non
Kako si?
comment vas-tu ?
Kako ste?
comment allez-vous ?
Dobrodošli
bienvenue
Ja
je
Ti
tu
On
il
100 mots, 30 phrases-clés, en PDF imprimable. Téléchargement instantané, vous recevez aussi par e-mail.
Pas de carte bancaire. Désinscription en un clic. RGPD respecté.
Chaque traduction est vérifiée contre au moins deux sources concordantes parmi les références ci-dessous.
Toutes les ressources Targumi pour cette langue.
Évaluez votre niveau CECRL en 5 minutes.
Films, musique, traditions. Que connaissez-vous ?
Guides, méthodes et conseils pour progresser.
Mots et expressions essentiels classés par thèmes.
Films, séries, podcasts et musique pour s'immerger.
Cours live avec un professeur natif bilingue. Premières leçons offertes.
Le kit, c'est le départ. Pour vraiment parler, rejoignez un cours live avec un professeur natif. Petits groupes, vrai feedback, progression rapide.
30 jours satisfait ou remboursé, professeurs natifs