Le mot vient de la racine sémitique S-L-M qui signifie "paix" , la même racine que Shalom en hébreu et Salaam en arabe. Les trois langues sont des cousines sémitiques, et cette racine partagée en dit long sur les liens profonds entre ces cultures.
Littéralement : "Que la santé me soit donnée (à travers vous)." C'est une façon de dire : "Votre présence me donne de la santé." Profond et élégant.
Cette salutation est plus formelle que Selam. On l'utilise :
- Avec des personnes âgées ou respectées
- En contexte professionnel
- Lors de premières rencontres
- À la télévision et à la radio
La réponse est la même expression retournée : Tena yistilign.
Salutations selon le moment de la journée
L'amharique possède des salutations spécifiques pour chaque partie de la journée :
| Moment |
Amharique | Translittération |
Prononciation |
| -------- |
-----------| ------------------ |
---------------|
| Matin |
እንደምን አደርክ/ሽ | Endemin aderk/adersh |
en-dé-MINE a-DERK (m) / a-DERCH (f) |
| Journée |
እንደምን ዋልክ/ሽ | Endemin walk/walsh |
en-dé-MINE WALK (m) / WALCH (f) |
| Soir |
እንደምን አመሸህ/ሽ | Endemin amesheh/ameshesh |
en-dé-MINE a-mé-CHÈH (m) / a-mé-CHÈCH (f) |
Point essentiel : l'amharique distingue le masculin et le féminin dans les salutations. La terminaison change selon que vous vous adressez à un homme ou une femme :
- -k / -h pour un homme
- -sh pour une femme
Ce n'est pas optionnel , utiliser la mauvaise forme est une erreur grammaticale évidente. En cas de doute, utilisez Selam qui est neutre.
Que signifient ces salutations littéralement ?
- Endemin aderk? = "Comment as-tu passé la nuit ?" (salutation du matin)
- Endemin walk? = "Comment as-tu passé la journée ?" (salutation de l'après-midi)
- Endemin amesheh? = "Comment as-tu passé la soirée ?" (salutation du soir)
L'amharique ne dit pas simplement "bonjour" , il s'enquiert spécifiquement de comment vous avez vécu la dernière période. C'est une attention sincère portée au bien-être de l'autre.
L'écriture ge'ez : les salutations en fidel
Un alphabet unique au monde
Le fidel éthiopien n'est ni un alphabet (comme le latin) ni un abjad (comme l'arabe). C'est un abugida : chaque caractère représente une consonne + une voyelle. Il y a 33 consonnes de base, chacune déclinée en 7 ordres vocaliques, ce qui donne 231 caractères.
Voici les caractères des mots de salutation :
| Caractère |
Son |
| ----------- |
-----|
| ሰ |
se |
| ላ |
la |
| ም |
m |
Donc ሰላም se lit : se + la + m = Selam
| Caractère |
Son |
| ----------- |
-----|
| ጤ |
te (éjectif) |
| ና |
na |
Et ጤና = te + na = Tena
Le fidel est l'un des plus anciens systèmes d'écriture encore en usage. Il date d'au moins 2000 ans.
Les réponses aux salutations
Comment répondre "ça va bien"
| Question |
Réponse | Translittération |
Sens |
| ---------- |
---------| ------------------ |
------|
| Endemin aderk? |
Dehna, Egziabher yimesgen | deh-NA, eg-zi-ab-HÈR yi-mes-GUÈN |
Bien, Dieu soit loué |
| Endemin neh/nesh? |
Dehna negn | deh-NA NÈGN |
Je vais bien |
| Selam? |
Selam, anta/anchi? | sé-LAM, AN-ta/AN-tchi |
Ça va, et toi ? |
Dehna (ደህና) signifie "bien" et revient constamment. C'est la réponse standard.
Egziabher yimesgen (Dieu soit loué) est la réponse la plus courante dans ce pays profondément religieux, qu'il s'agisse de chrétiens orthodoxes (majorité) ou de musulmans.
Formules de politesse complémentaires
| Français |
Amharique | Translittération |
| ---------- |
-----------| ------------------ |
| Comment vas-tu ? (m) |
እንደምን ነህ | Endemin neh |
| Comment vas-tu ? (f) |
እንደምን ነሽ | Endemin nesh |
| Comment allez-vous ? (formel) |
እንደምን ነዎት | Endemin newot |
| Ça fait longtemps |
ብዙ ግዜ ሆኖ | Bizu gize hono |
| Content de te voir |
ስላየሁህ ደስ ብሎኛል | Silayehuh des bilognyal |
Codes culturels des salutations éthiopiennes
L'accolade éthiopienne : le "shoulder bump"
En Éthiopie, entre proches (amis, famille, personnes du même sexe), la salutation physique traditionnelle est l'épaule contre épaule :
1. On se serre la main droite
2. On approche l'épaule droite de l'autre
3. On touche épaule contre épaule (un léger contact)
4. Parfois trois fois alternées
Ce geste, appelé familièrement "shoulder bump", est un signe d'affection et de proximité. Il est très courant entre hommes et entre femmes, plus rare entre hommes et femmes.
Le café et les salutations : la cérémonie buna
En Éthiopie, le café n'est pas une boisson , c'est un rituel social. La cérémonie du café (buna) est souvent le cadre des salutations prolongées. Quand une voisine vous invite pour le buna, c'est une invitation à la conversation, aux nouvelles, aux salutations détaillées.
Le café éthiopien est le berceau de tout le café mondial (le mot "café" vient de Kaffa, une région d'Éthiopie). Être invité à une cérémonie buna est un honneur , refuser est impoli.
Respect des aînés
Comme dans beaucoup de cultures africaines, le respect des aînés est primordial :
- On salue toujours les plus âgés en premier
- On utilise la forme de vouvoiement : Endemin newot au lieu de Endemin neh
- On peut s'incliner légèrement
- Dans les milieux traditionnels, les jeunes embrassent la main ou le genou des aînés
L'amharique dans le monde
L'amharique est parlé bien au-delà de l'Éthiopie :
- Érythrée , compris par beaucoup, surtout à Asmara
- Israël , communauté Beta Israel (juifs éthiopiens, ~170 000 personnes)
- États-Unis , Washington D.C. a la plus grande diaspora éthiopienne au monde
- Arabie saoudite, Émirats , travailleurs éthiopiens nombreux
- Italie , liens historiques depuis l'occupation
- France , communauté croissante, surtout en Île-de-France
Le mouvement rastafari a aussi contribué à diffuser l'amharique dans le monde, via la figure d'Haile Selassie et des termes comme Jah (diminutif d'Egziabher, Dieu) popularisés par Bob Marley.